Kasus Singular Plural
Nominativ asser asserēs
Genitiv asseris asserum
Dativ asserī asseribus
Akkusativ asserem asserēs
Vokativ asser asserēs
Ablativ assere asseribus

Worttrennung:

as·ser, Genitiv: as·se·ris

Bedeutungen:

[1] Holzstange, Pfahl, Balken, Latte
[2] Architektur: Dachsparren, Sparren
[3] Stange zum Tragen einer Sänfte; Tragestange

Verkleinerungsformen:

[1] asserculus (asserculum)

Beispiele:

[1]
[5] „Villam aedificandam si locabis novam ab solo, faber haec faciat oportet: parietes omnes, uti iussitur, calce et caementis, pilas ex lapide angulari, tigna omnia quae opus sunt, limina, postes, iugumenta, asseres, fulmentas, praesepis bubus hibernas aestivas faliscas,“ (Cato agr. 14,1)[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 3] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „asser“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 635.
[1, 3] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „asser
[1–3] P. G. W. Glare: Oxford Latin Dictionary. 2. Auflage. Volume 1: A–L, Oxford University Press, Oxford 2012, ISBN 978-0-19-958031-6, „asser“ Seite 205.
[1] August Mau: Asser. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band II,2, Stuttgart 1896, Spalte 1745.
[2] August Mau: Asser 1. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band II,2, Stuttgart 1896, Spalte 1745–1746.
[3] August Mau: Asser 2. In: Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft (RE). Band II,2, Stuttgart 1896, Spalte 1746.

Quellen:

  1. Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 25.