allegoria
allegoria (Italienisch)
BearbeitenSingular
|
Plural
|
---|---|
l’allegoria
|
le allegorie
|
Worttrennung:
- al·le·go·ri·a, Plural: al·le·go·ri·e
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] die Allegorie
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] die Allegorie
|
- [1] Italienischer Wikipedia-Artikel „allegoria“
- [1] Vocabolario on line, Treccani: „allegoria“
- [1] Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „allegoria“
- [1] Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „allegoria“.
- [1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „allegoria“
- [1] LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „allegoria“
- [1] The Free Dictionary Italienisch, Stichwort: „allegoria“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „allegoria“
allegoria (Latein)
BearbeitenKasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | allēgoria | allēgoriae |
Genitiv | allēgoriae | allēgoriārum |
Dativ | allēgoriae | allēgoriīs |
Akkusativ | allēgoriam allēgorian |
allēgoriās |
Vokativ | allēgoria | allēgoriae |
Ablativ | allēgoriā | allēgoriīs |
Anmerkung:
- Das Substantiv allegoria ist bei Cicero stets in der griechischen Form ἀλληγορία bezeugt.
Worttrennung:
- al·le·go·ria, Genitiv: al·le·go·ri·ae
Bedeutungen:
- [1] Rhetorik: Allegorie
Herkunft:
- Entlehnung aus dem altgriechischen ἀλληγορία (allēgoria☆) → grc[1]
Synonyme:
- [1] inversio
Beispiele:
- [1] „cui confine est παροιμία genus illud, quod est velut fabella brevior et per allegorian accipitur: ‚non nostrum‘, inquit, ‚onus: bos clitellas‘.“ (Quint. inst. 5, 11, 21)[2]
- [1] „idem per allegoriam M. Caelium, melius obicientem crimina quam defendentem, bonam dextram, malam sinistram habere dicebat.“ (Quint. inst. 6, 3, 69)[3]
- [1] „Ut modicus autem atque opportunus eius usus inlustrat orationem, ita frequens et obscurat et taedio complet, continuus vero in allegoriam et aenigmata exit.“ (Quint. inst. 8, 6, 14)[4]
- [1] „totum autem allegoriae simile est, aliud dicere, aliud intellegi velle.“ (Quint. inst. 9, 2, 92)[5]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „allegoria“
- [1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „allegoria“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 324.
Quellen:
- ↑ Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998) : „allegoria“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 324.
- ↑ Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars prior libros I–VI continens, B. G. Teubner, Leipzig 1971 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 277.
- ↑ Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars prior libros I–VI continens, B. G. Teubner, Leipzig 1971 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 277.
- ↑ Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars secunda libros VII–XII continens, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 116.
- ↑ Marcus Fabius Quintilianus: Institutionis Oratoriae Libri XII. Edidit Ludwig Radermacher, addenda et corrigenda collegit et adiecit Vinzenz Buchheit. korrigierte, stereotype 1. Auflage. Pars secunda libros VII–XII continens, B. G. Teubner, Leipzig 1959 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 167.
allegoria (Polnisch)
BearbeitenNicht mehr gültige Schreibweisen:
Nebenformen:
Worttrennung:
- al·le·go·ria, Plural: al·le·go·rie
Aussprache:
- IPA: [allɛˈɡɔrja]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintrag „alegoria“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
- [1] Aleksander Zdanowicz et. al.: Słownik języka polskiego. Obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych: nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł: nazwania monet, miar i wag główniejszych krajów i prowincji; mitologję plemion słowiańskich i innych ważniejszych, tudzież oddzielną tablicę słów polskich nieforemnych z ich odmianą. Część I: A–O, Wilno 1861 (Digitalisat) , „allegorja“ Seite 14.