Widerhall (Deutsch) Bearbeiten

Substantiv, m Bearbeiten

Singular Plural
Nominativ der Widerhall die Widerhalle
Genitiv des Widerhalles
des Widerhalls
der Widerhalle
Dativ dem Widerhall
dem Widerhalle
den Widerhallen
Akkusativ den Widerhall die Widerhalle

Worttrennung:

Wi·der·hall, Plural: Wi·der·hal·le

Aussprache:

IPA: [ˈviːdɐˌhal]
Hörbeispiele:   Widerhall (Info)

Bedeutungen:

[1] Hall, Laut, der auf ein Hindernis stößt und von dort reflektiert wird
[2] Resonanz auf etwas, Wiederkehr von etwas

Herkunft:

spätmittelhochdeutsch widerhal[1]
Ableitung des Substantivs vom Stamm des Verbs widerhallen durch Konversion

Synonyme:

[1] Echo
[2] Resonanz

Oberbegriffe:

[1] Hall

Beispiele:

[1] „Als sie wieder schlief, glaubte Thomas, in einem fernen Widerhall noch immer diesen für ihn ungewöhnlichen Schrei zu hören.“[2]
[2] „Trotzdem war es wie ein unheimlicher Widerhall aus Cooks Tagen: eine unbekannte Küste bei Nacht, Trommelschläge in der Ferne.“[3]
[2] „Auf ihren vielfältigen Wanderungen der Liebe erkannte Sabina rasch den Widerhall größerer Lieben und Begierden.“[4]

Übersetzungen Bearbeiten

[*] Wikipedia-Suchergebnisse für „Widerhall
[1, 2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Widerhall
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Widerhall
[1, 2] The Free Dictionary „Widerhall
[1] Duden online „Widerhall
[*] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalWiderhall

Quellen:

  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 7. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2011, ISBN 978-3-411-05507-4, Stichwort: „Widerhall“.
  2. Hansi Sondermann: Ballade in g-Moll. Selbstverlag Books on Demand, 2017, Seite 242.
  3. Tony Horwitz: Cook. Die Entdeckung eines Entdeckers. Piper, München/Zürich 2006 (übersetzt von Heike Steffen), ISBN 978-3-492-24473-2, Seite 144. Englisches Original 2002.
  4. Anaïs Nin: Ein Spion im Haus der Liebe. Roman. 2. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1983 (übersetzt von Rolf Hellmut Foerster), ISBN 3-423-10174-1, Seite 80. Englisches Original 1954.