Ménage-à-trois (Deutsch)

Bearbeiten
Singular Plural
Nominativ die Ménage-à-trois die Ménages-à-trois
Genitiv der Ménage-à-trois der Ménages-à-trois
Dativ der Ménage-à-trois den Ménages-à-trois
Akkusativ die Ménage-à-trois die Ménages-à-trois

Anmerkung:

Die Schreibung weicht oft vom Standard ab, zuweilen sogar das Genus.

Alternative Schreibweisen:

Ménage à trois
Menage à trois

Worttrennung:

Mé·nage-à-trois, Plural: Mé·nages-à-trois

Aussprache:

IPA: [meˌnaːʒ‿aˈtʁo̯a]
Hörbeispiele:   Ménage-à-trois (Info)

Bedeutungen:

[1] Dreiecksverhältnis

Herkunft:

französisch ménage à trois → fr, wörtlich: „Ehe, Familie zu dritt“

Synonyme:

[1] Dreiecksbeziehung, Dreiecksverhältnis, Dreierbeziehung, Dreierverhältnis

Gegenwörter:

[1] Monogamie, Polygamie, Zweierbeziehung

Beispiele:

[1] „Simone S., ihr Mann Martin S. und ihr Liebhaber Daniel C. führen an der Zürcher Goldküste eine gespenstische Ménage-à-trois.[1]
[1] Nichtstandardschreibung, Genus nach dem Französischen: „Das ginge wohl ewig so weiter, käme nicht Jule (Julia Jentsch) ins Spiel, womit die selbsternannten Moralapostel in einen klassischen Ménage à trois geraten und die gewaltfreie politische Aktion unversehens zur privaten Angelegenheit wird.“[2]
[1] Nichtstandardschreibung: „Die Menage à trois Abrahams mit Sara und Hagar ist demnach kein Phantasieprodukt.“[3]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wikipedia-Artikel „Dreiecksbeziehung

Quellen:

  1. „Der Würger kam im Schneegestöber“, Artikel aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 23. November 2008 NZZ-Online.
  2. „Die grosse Generationenverstörung im deutschen Film“, Filmkritik aus der Neuen Zürcher Zeitung vom 3. Dezember 2004 NZZ-Online.
  3. Dieter Bednarz, Christoph Schult: Der gemeinsame Vater. In: DER SPIEGEL 52, 2008, Seite 104