Diskussion:Journalist

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Peter Gröbner in Abschnitt Diskussionsbeitrag

Diskussionsbeitrag Bearbeiten

die aussprache im hörbeispiel ist falsch (es ist die der meisten medien...) - sie entspricht dem englischen 'j' und nicht dem aus dem französischen stammenden laut ! (vgl. duden,wo das korrekt wiedergegeben wird)

Zustimmung! – Wie kann man das ändern? Wer spricht die Worte hier bei Wiktionary? Wir sollten diese mediale Unsitte nicht noch stützen. Brrrrrh. --LewaLoa (Diskussion) 22:01, 24. Okt. 2015 (MESZ)Beantworten
Als Österreicher wundere ich mich immer wieder über die Aussprache dieses Wortes in (bundes-)deutschen öffentlich-rechtlichen Medien. --Peter Gröbner (Diskussion) 16:31, 4. Nov. 2015 (MEZ)Beantworten

Ich höre da ebenfalls eine Affrikate [ʤ]. In Stefan Kleiner, Ralf Knöbl und Dudenredaktion: Duden Aussprachewörterbuch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 7., komplett überarbeitete und aktualisierte Auflage. Band 6, Dudenverlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-411-04067-4, DNB 1070833770 steht im Stichwort »Journalist[ik]« auf Seite 488, dass in der norddeutschen und mitteldeutschen Variante der Standardaussprache auch [ʤ] zulässig ist (auch bei Google Books einsehbar). Vielleicht mag @Jeuwre noch die frikative Variante einsprechen. — Lieben Gruß in die Runde, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:18, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten

Hallo Peter, Caligari, LewaLoa,
> Wer spricht die Worte hier bei Wiktionary?
Ich habe es nicht eingesprochen (klick mal auf Info hinter dem Lautsprechersymbol, dann siehst Du es).
> Vielleicht mag @Jeuwre noch die frikative Variante einsprechen.
Mach ich gerne, dauert aber ein bisschen.
Einen schönen Abend --Jeuwre (Diskussion) 20:06, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
@Caligari P.S.: Dein neuer Bougainvillea-Beitrag ist einfach klasse.
Hallo @Jeuwre,
vielen Dank, dass du die frikative Variante eingesprochen hast. Allerdings höre ich dort [ʒɔʁnaˈlɪst]. :o) Könntest du das nochmal prüfen und eventuell nachbessern. Danke dir und lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:40, 6. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten
Im bundesdeutschen öffentlich-rechtlichen Fernsehen höre ich oft [ʤɔʁnaˈlɪst] und wundere mich. Gruß aus dem süddeutschen Sprachraum, Peter -- 18:31, 7. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten
...mich wunderts nicht. angesichts der ständig anwachsenden anglizismen (bei sinkendem allgemeinbildungsniveau) halten den "dschurnalisten" sicher viele für eine übernahme aus dem englischen wort 'journalist'. den alten Bonner journalisten ist sowas vor der wende nie über die lippen gekommen. lg, ulli p. (--78.35.56.117 00:52, 8. Nov. 2016 (MEZ))Beantworten
Da es aber falsch ist, bitte ich darum, das erste Hörbeispiel zu entfernen. Das zweite ist ja korrekt.

--Whood (Diskussion) 09:41, 15. Jan. 2017 (MEZ)::::Beantworten

@Caligari, @Peter, meint Ihr, dass man aufgrund von diesem Beitrag auf Deutschlandfunk den Text in der Ausspachebeispiel-Zeile ", falsche Aussprache (wie im Englischen): " herausnehmen kann? (Die "englische" IPA müsste dann ergänzt werden, klar.) Ist das hinreichend Referenz? Wohl kaum. Aber wäre das mit 5 zusätzlichen deutlich gesprochene Hörbeispiele aus den öffentlich-rechtlichen Medien für ein eigenes Urteil hinreichend? Viele Grüße --Jeuwre (Diskussion) 19:31, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich habe den Beitrag mit großem Interesse gelesen und würde mir wünschen, dass umseitig darauf hingewiesen wird, dass diese „falsche“ Aussprache auf die Bundesrepublik beschränkt ist, wüsste aber nicht, wie man das belegen soll. Gruß euch allen, auch an Alexander und an Kollegen Betterknower, Peter -- 20:05, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Nachtrag: Heinemann spricht auch von der „bundesrepublikanische[n] deutsche Sprache“. --Peter -- 21:43, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Man kann den Beitrag auch hören durch klicken auf dem Bild unten rechts --Jeuwre (Diskussion) 20:12, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich fang mal wieder links an. In Österreich - oder zumindest in jenen Regionen, wo ich mich aufhalte/bewege - habe ich die sog. falsche, englische Aussprache noch nie gehört. Ich hätte nichts dagegen, würde diese Aussprache herausgenommen werden. --Betterknower (Diskussion) 21:55, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ein paar Beispiele der Aussprache IPA: [ʒɔ̃ʁnaˈlɪst] / [ʒɔ̃ʁnaˈlɪstn̩] und Komposita gesprochen von deutschen Journalisten:
Das heißt natürlich nicht, dass die Standardaussprache, wie wir sie in der IPA darstellen, nicht vorkommt. Nur gebe ich Herrn Heinemann Recht, es scheint fast so, dass die Aussprache IPA: [ʒɔ̃ʁnaˈlɪst] häufiger vorkommt, als die Aussprache IPA: [ʒʊʁnaˈlɪst] gesprochen wird.
Einen schönen Abend --Jeuwre (Diskussion) 22:37, 23. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Den Hinweisen von Caligari und Peter Gröbner folgend habe ich vorerst einmal im Eintrag die zweite IPA und das zugehörige Hörbeispiel als norddeutsch, mitteldeutsch gekennzeichnet. Die von Jeuwre angeregte Diskussion über Hörbeispiele, die nicht durch entsprechende IPA in Aussprachewörterbüchern gedeckt sind, sollte in der Teestube - unter Hinweis auf diese Diskussion - unbedingt weiterverfolgt werden. Grüße in die Runde --Alexander Gamauf (Diskussion) 22:26, 25. Aug. 2017 (MESZ)Beantworten
Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei Antwort bitte pingen: {{@|Peter Gröbner|Peter}}. Danke, Peter -- 11:35, 3. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten
Zurück zur Seite „Journalist“.