Manie
Substantiv-Tabelle
BearbeitenHallo Manie,
zunächst: Du "belästigst" mich natürlich nicht. Und dass immer "Tabelle" in deiner Tabelle erschien, lag daran, dass du in der Vorlage schon "Tabelle" geschrieben hast. Die Vorlage muss aber neutral sein. Ich habe auf meiner Benutzerseite noch einmal die Schritte erklärt und die aserbaidschanische Tabelle überarbeitet. Ich hoffe, das funktioniert und sende dir viele Grüße --Pill 06:18, 18. Aug 2005 (UTC)
Hi Manie, das mit der Vorlage meine ich nicht so, dass du die Vorlage in den Eintrag einfügen musst. Du musst eine neue Seite erstellen. Wie das geht, weißt du ja schon (einfach in das Suchen-Feld ganz links den Namen eingeben [in diesem Fall: "Vorlage:Substantiv-Tabelle (z. B. Albanisch)"] und dann auf "Eintrag" klicken. Wenn es den Eintrag schon gibt, dann musst du ihn nicht mehr erstellen. Wenn nicht wird dir angeboten, einen neuen Eintrag zu erstellen. Nimm das Angebot an und kopiere meine "Rohtabelle" in diese Seite.). Wenn du das gemacht hast und so ersetzt hast, wie ich auf meiner Seite erklärt habe, musst du die Vorlage abspeichern wie einen neuen Eintrag. Wenn du jetzt irgendwo bei irgendeinem Eintrag diese Tabelle einfügen willst, mach das am besten so wie du es sonst auch machst, z. B.
{{Substantiv-Tabelle (Latein)| Nominativ Singular= |Nominativ Plural= |Genitiv Singular= |Genitiv Plural= |Dativ Singular= |Dativ Plural= |Akkusativ Singular= |Akkusativ Plural= |Ablativ Singular= |Ablativ Plural= |Vokativ Singular= |Vokativ Plural= }}
(Wenn du in deiner Vorlage andere Fälle hast, musst du sie hier natürlich ggf. ersetzen) Viele Grüße -- Pill 19:07, 18. Aug 2005 (UTC)
- Hallo Manie, ich setzte zu dem Artikel einen Schnelllöschantrag. Löschen muss den dann ein Administrator. Viele Grüße -- Pill 21:44, 18. Aug 2005 (UTC)
Mahoma
BearbeitenHallo Manie!
Ich habe einen Fehler in Mahoma (Vorlage:Mahoma) entdeckt. Mahoma war in welligen Klammern {{}} gesetzt. Alles was in welligen Klammer gesetzt wird, wird automatisch als Vorlage erkannt (In diesem Fall {{Mahoma}}).
Habe den Fehler bereits korrigiert.
Grüße--Roter Baron 09:40, 4. Sep 2005 (UTC)
- Vielen Dank!!!!--Manie 09:41, 4. Sep 2005 (UTC)
Zeilenabstand
BearbeitenManie, da wundere ich mich auch schon die ganze Zeit drüber. Eine Lösung ist das einfügen von
am Ende der Zeile. Das stellt einen Absatz her. Schau mal bei موزه خانه Viele Grüße --Pill 11:30, 6. Sep 2005 (UTC)
- Vielen Dank - wie immer :))) Grüße--Manie 11:37, 6. Sep 2005 (UTC)
Standardtabelle
BearbeitenHallo Manie, wäre nett, wenn du mir das Problem nochmal genauer erklären würdest. Ich sehe aber, dass in der Tabelle (so wie sie ist) die männlichen und weiblichen Formen alle gleich sind. Ist das dein Problem? Viele Grüße --Pill 11:44, 10. Sep 2005 (UTC)
- Lieber Patrik, nein, dass die männlichen und weiblichen Formen alle gleich sind, ist nicht dass Problem. Wenn ich diese Standardtabelle eingebe
{{Arabisch Substantiv Übersicht 2| Nominativ Singular= |Nominativ Dual= |Nominativ Plural= |Genitiv Singular= |Genitiv Dual= |Genitiv Plural= |Akkusativ Singular= |Akkusativ Dual= |Akkusativ Plural= }}
erhalte ich:
Vorlage:Arabisch Substantiv Übersicht 2
.
Die Tabelle soll aber folgendermaßen aussehen:
männlich | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | |||||||||
Genitiv | |||||||||
Akkusativ | |||||||||
weiblich | Singular | Dual | Plural | ||||||
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | |||||||||
Genitiv | |||||||||
Akkusativ |
Das heißt, dass unter den männlichen Formen die weiblichen noch kommen müssten, ich aber nicht weiß, wie ich dies in der Standardtabelle bewerkstelligen soll. herzliche Grüße --Manie 12:05, 10. Sep 2005 (UTC)
- Aha. Du willst also die Vorlage so ändern, dass es am Ende so aussieht wie bei dem unteren Beispiel. Das entsräche dann aber Vorlage:Nomen-Tabelle (Arabisch) 1 - oder? Viele Grüße --Pill 12:15, 10. Sep 2005 (UTC)
- Ups, ja genau. Es soll soll die Standardtabelle für Vorlage:Nomen-Tabelle (Arabisch) 1 sein :)))
also mit 1:
{{Arabisch Substantiv Übersicht 1| Nominativ Singular= |Nominativ Dual= |Nominativ Plural= |Genitiv Singular= |Genitiv Dual= |Genitiv Plural= |Akkusativ Singular= |Akkusativ Dual= |Akkusativ Plural= }}
herzliche Grüße --Manie 12:33, 10. Sep 2005 (UTC)
männlich | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural m}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural m}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural m}}} |
weiblich | Singular | Dual | Plural | ||||||
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural f}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural f}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural f}}} |
Sieht doch so aus wie du willst?! Sonst verzeih mir bitte, dass ich heute etwas auf der Leitung stehe. Viele Grüße --Pill 12:45, 10. Sep 2005 (UTC)
- Ja genau!!!! So sieht es aus! Du bist ein Schatz!!!! DAnke :)) herzliche GRüße --13:02, 10. Sep 2005 (UTC)
Standardtabelle zum Zweiten
BearbeitenHallo Manie, das Problem ist recht einfach zu lösen: Dein Text:
{{Arabisch Substantiv Übersicht 2| Nominativ Singular=حِصَانٌ (hisānun) |Nominativ Dual= |Nominativ Plural= |Genitiv Singular= |Genitiv Dual= |Genitiv Plural= |Akkusativ Singular= |Akkusativ Dual= |Akkusativ Plural= }}
ist falsch, da in der Vorlage für die Nomen-Tabelle ein anderer steht. Du muss folgendes Grundgerüst verwenden (hier als Bsp. nur für die erste Zeile):
{{Arabisch Substantiv Übersicht 2| unbestimmt Nominativ Singular=حِصَانٌ (hisānun) |bestimmt Nominativ Singular=حِصَانٍ (hisānin) |Status constructus Nominativ Singular=حِصَاناً (hisānan) |unbestimmt Nominativ Dual= |bestimmt Nominativ Dual= |Status constructus Nominativ Dual= |unbestimmt Nominativ Plural= |bestimmt Nominativ Plural= |Status constructus Nominativ Plural= usw. (siehe [[Vorlage:Nomen-Tabelle (Arabisch) 2]]) }}
Das ergibt dann (hier als Bsp. nur für die erste Zeile; den Rest musst du noch schreiben): Vorlage:Arabisch Substantiv Übersicht 2
Du musst alle verschiedenen Formen einzeln schreiben. Sonst setzt die Software das in alle Nominativ-Singular-Formen ein. Es gibt schließlich 3. Viele Grüße --Pill 13:50, 11. Sep 2005 (UTC)
- Muss jetzt weg. Werde ich später probieren. Danke Patrik!! herzliche Grüße--Manie 13:57, 11. Sep 2005 (UTC)
- Das ganze sieht dann so aus (du musst nur noch die Formen eintragen):
- Muss jetzt weg. Werde ich später probieren. Danke Patrik!! herzliche Grüße--Manie 13:57, 11. Sep 2005 (UTC)
{{Arabisch Substantiv Übersicht 2| unbestimmt Nominativ Singular=حِصَانٌ (hisānun) |bestimmt Nominativ Singular=حِصَانٍ (hisānin) |Status constructus Nominativ Singular=حِصَاناً (hisānan) |unbestimmt Nominativ Dual= |bestimmt Nominativ Dual= |Status constructus Nominativ Dual= |unbestimmt Nominativ Plural= |bestimmt Nominativ Plural= |Status constructus Nominativ Plural= |unbestimmt Genitiv Singular= |bestimmt Genitiv Singular= |Status constructus Genitiv Singular= |unbestimmt Genitiv Dual= |bestimmt Genitiv Dual= |Status constructus Genitiv Dual= |unbestimmt Genitiv Plural= |bestimmt Genitiv Plural= |Status constructus Genitiv Plural= |unbestimmt Akkusativ Singular= |bestimmt Akkusativ Singular= |Status constructus Akkusativ Singular= |unbestimmt Akkusativ Dual= |bestimmt Akkusativ Dual= |Status constructus Akkusativ Dual= |unbestimmt Akkusativ Plural= |bestimmt Akkusativ Plural= |Status constructus Akkusativ Plural= }}
Viele Grüße --Pill 14:22, 11. Sep 2005 (UTC)
- Lieber Patrik, irgendwie scheine ich da vertrottelt zu sein. Mit deiner Hilfe ist die Nomen-Tabelle (Arabisch) 2 perfekt! Danke. Aber ich habe den Dreh noch immer nicht heraus. Um die Standardtabelle für Nomen-Tabelle (Arabisch) 1 zu erstellen, habe ich die ganzen Reihen nochmals hinzugefügt, doch das Ergebnis ist beschämend. :((
{{Arabisch Substantiv Übersicht 1| unbestimmt Nominativ Singular= |bestimmt Nominativ Singular= |Status constructus Nominativ Singular= |unbestimmt Nominativ Dual= |bestimmt Nominativ Dual= |Status constructus Nominativ Dual= |unbestimmt Nominativ Plural= |bestimmt Nominativ Plural= |Status constructus Nominativ Plural= |unbestimmt Genitiv Singular= |bestimmt Genitiv Singular= |Status constructus Genitiv Singular= |unbestimmt Genitiv Dual= |bestimmt Genitiv Dual= |Status constructus Genitiv Dual= |unbestimmt Genitiv Plural= |bestimmt Genitiv Plural= |Status constructus Genitiv Plural= |unbestimmt Akkusativ Singular= |bestimmt Akkusativ Singular= |Status constructus Akkusativ Singular= |unbestimmt Akkusativ Dual= |bestimmt Akkusativ Dual= |Status constructus Akkusativ Dual= |unbestimmt Akkusativ Plural= |bestimmt Akkusativ Plural= |Status constructus Akkusativ Plural= |unbestimmt Nominativ Singular= |bestimmt Nominativ Singular= |Status constructus Nominativ Singular= |unbestimmt Nominativ Dual= |bestimmt Nominativ Dual= |Status constructus Nominativ Dual= |unbestimmt Nominativ Plural= |bestimmt Nominativ Plural= |Status constructus Nominativ Plural= |unbestimmt Genitiv Singular= |bestimmt Genitiv Singular= |Status constructus Genitiv Singular= |unbestimmt Genitiv Dual= |bestimmt Genitiv Dual= |Status constructus Genitiv Dual= |unbestimmt Genitiv Plural= |bestimmt Genitiv Plural= |Status constructus Genitiv Plural= |unbestimmt Akkusativ Singular= |bestimmt Akkusativ Singular= |Status constructus Akkusativ Singular= |unbestimmt Akkusativ Dual= |bestimmt Akkusativ Dual= |Status constructus Akkusativ Dual= |unbestimmt Akkusativ Plural= |bestimmt Akkusativ Plural= |Status constructus Akkusativ Plural= }}
Denn setze ich Mann als Beispiel ein, so taucht dieses Wort dann nicht einmal auf:
männlich | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural m}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural m}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural m}}} |
weiblich | Singular | Dual | Plural | ||||||
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural f}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural f}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural f}}} |
Dein lästiger Manie :(( --Manie 21:23, 11. Sep 2005 (UTC)
- Du brauchst die Reihen nicht nochmal hinzufügen, denn sie sind ja gleich. Der Software reichen die Angaben einmal. Das ergibt also:
männlich | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular m}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual m}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural m}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural m}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular m}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual m}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual m}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural m}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural m}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual m}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural m}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural m}}} |
weiblich | Singular | Dual | Plural | ||||||
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | {{{unbestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{bestimmt Nominativ Singular f}}} | {{{Status constructus Nominativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{bestimmt Nominativ Dual f}}} | {{{Status constructus Nominativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{bestimmt Nominativ Plural f}}} | {{{Status constructus Nominativ Plural f}}} |
Genitiv | {{{unbestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{bestimmt Genitiv Singular f}}} | {{{Status constructus Genitiv Singular f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{bestimmt Genitiv Dual f}}} | {{{Status constructus Genitiv Dual f}}} | {{{unbestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{bestimmt Genitiv Plural f}}} | {{{Status constructus Genitiv Plural f}}} |
Akkusativ | {{{unbestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Singular f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Singular f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Dual f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Dual f}}} | {{{unbestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{bestimmt Akkusativ Plural f}}} | {{{Status constructus Akkusativ Plural f}}} |
- Das Problem wäre gelöst, aber es taucht ein weitere auf: Die weiblichen und männlichen Formen sind immer gleich! Das soll aber (glaube ich) nicht so sein. Du musst deshalb die Vorlage ändern: Anstatt sowohl in der männlichen als auch der weiblichen Zeile z. B. {{{unbestimmt Nominativ Singular}}} zu schreiben, solltest du die beiden in {{{unbestimmt Nominativ Singular m}}} und {{{unbestimmt Nominativ Singular f}}} teilen. Viele Grüße --Pill 13:35, 12. Sep 2005 (UTC)
- Ok, mache ich jetzt gleich--Manie 16:31, 12. Sep 2005 (UTC)
Jaa, wunderbar!!! DAnke! Klappt jetzt mit:
{{Arabisch Substantiv Übersicht 1| unbestimmt Nominativ Singular m= |bestimmt Nominativ Singular m= |Status constructus Nominativ Singular m= |unbestimmt Nominativ Dual m= |bestimmt Nominativ Dual m= |Status constructus Nominativ Dual m= |unbestimmt Nominativ Plural m= |bestimmt Nominativ Plural m= |Status constructus Nominativ Plural m= |unbestimmt Genitiv Singular m= |bestimmt Genitiv Singular m= |Status constructus Genitiv Singular m= |unbestimmt Genitiv Dual m= |bestimmt Genitiv Dual m= |Status constructus Genitiv Dual m= |unbestimmt Genitiv Plural m= |bestimmt Genitiv Plural m= |Status constructus Genitiv Plural m= |unbestimmt Akkusativ Singular m= |bestimmt Akkusativ Singular m= |Status constructus Akkusativ Singular m= |unbestimmt Akkusativ Dual m= |bestimmt Akkusativ Dual m= |Status constructus Akkusativ Dual m= |unbestimmt Akkusativ Plural m= |bestimmt Akkusativ Plural m= |Status constructus Akkusativ Plural m= |unbestimmt Nominativ Singular f= |bestimmt Nominativ Singular f= |Status constructus Nominativ Singular f= |unbestimmt Nominativ Dual f= |bestimmt Nominativ Dual f= |Status constructus Nominativ Dual f= |unbestimmt Nominativ Plural f= |bestimmt Nominativ Plural f= |Status constructus Nominativ Plural f= |unbestimmt Genitiv Singular f= |bestimmt Genitiv Singular f= |Status constructus Genitiv Singular f= |unbestimmt Genitiv Dual f= |bestimmt Genitiv Dual f= |Status constructus Genitiv Dual f= |unbestimmt Genitiv Plural f= |bestimmt Genitiv Plural f= |Status constructus Genitiv Plural f= |unbestimmt Akkusativ Singular f= |bestimmt Akkusativ Singular f= |Status constructus Akkusativ Singular f= |unbestimmt Akkusativ Dual f= |bestimmt Akkusativ Dual f= |Status constructus Akkusativ Dual f= |unbestimmt Akkusativ Plural f= |bestimmt Akkusativ Plural f= |Status constructus Akkusativ Plural f= }}
herzliche Grüße --Manie 16:52, 12. Sep 2005 (UTC)
männlich | Singular | Dual | Plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | Manne | ||||||||
Genitiv | |||||||||
Akkusativ | |||||||||
weiblich | Singular | Dual | Plural | ||||||
unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | unbestimmt | bestimmt | Status constructus | |
Nominativ | |||||||||
Genitiv | |||||||||
Akkusativ |
Deklinationsseiten für Adjektive
BearbeitenHallo Manie!
Ich habe gesehen, dass du bei nov die Deklinations-Tabelle in den Eintrag eingef. hast. Ich finde man sollte die Deklination für Adjektive einen eigenen Eintrag erstellen (zB wie groß (Deklination)), da die Tabelle sehr viel Platz einnimmt und die Übersetzen-Überschrift sehr weit von den Übersetzungen abseits liegt. Satt dessen sollte man eine Tabelle mit Positiv, Komperativ und Superlativ für un/bestimmt in Maskulinum, Femininum, und Neutrum einfügen und auf die vollständige Deklination verweisen. Wäre das nicht besser? Liebe Grüße --Roter Baron 16:10, 21. Sep 2005 (UTC)
PS.: Schöne Einträge schreibst du! ;-)
- Du meinst, jede dieser Adjektive gesondert als "xx (Deklination)" extra in den Grammatikteil? Danke für dein Kompliment. Muss dasselbe von dir sagen. Habe deine kanji-Tabellen bewundert!! :)))liebe Grüße aus der Leopoldstadt --Manie 17:06, 21. Sep 2005 (UTC)
- Genau! --Roter Baron 17:27, 21. Sep 2005 (UTC)
- PS.: Woher weißt du, das ich aus der Leopoldstadt bin? Ich kann mich nicht erinnern das irgendwo erwähnt zu haben (?).
- Ich wusste nicht, dass du aus der Leopoldstadt kommst :)) ICH wohne dort. Ich schrieb: Grüße aus der Leopoldstadt :))) Muss mal gucken, wie ich das mache soll, mit den extra-Deklinationen. Liebe Grüße --Manie 17:49, 21. Sep 2005 (UTC)
- Hoppala, verlesen ... welch Ironie! :-). Wenn du dabei Hilfe brauchst, kannst du mich ruhig kontaktieren! Grüße aus der Leopoldstadt an die Leopoldstadt ;-) --Roter Baron 18:12, 21. Sep 2005 (UTC)
- Ja, bitte!! Ich weiß nicht, wie ich das anstellen soll. Wie wurde in Kategorie:Deutsch die Unterkategorie Deutsche Gramatik eingefügt? Denn "groß (Deklination)" befindet sich in dieser Kategorie. Wie mache ich dies parallel für Bosniakisch? (für Serbisch bräuchten wir doch dasselbe, oder nicht?). Ich gucke mir zwar gerade Stargate an, werde danach weiter versuchen, dies zu bewerkstelligen. http://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Deutsch --Manie 18:29, 21. Sep 2005 (UTC)#
- Lieber Roter Baron. Ich schaffe das irgendwie nicht mit den Deklinationstabellen. Habe es bei "zelen" versucht. Wie kriege ich dies unter den Grammatikteil unter? liebe Grüße --Manie 17:25, 22. Sep 2005 (UTC)
- Ja, bitte!! Ich weiß nicht, wie ich das anstellen soll. Wie wurde in Kategorie:Deutsch die Unterkategorie Deutsche Gramatik eingefügt? Denn "groß (Deklination)" befindet sich in dieser Kategorie. Wie mache ich dies parallel für Bosniakisch? (für Serbisch bräuchten wir doch dasselbe, oder nicht?). Ich gucke mir zwar gerade Stargate an, werde danach weiter versuchen, dies zu bewerkstelligen. http://de.wiktionary.org/wiki/Kategorie:Deutsch --Manie 18:29, 21. Sep 2005 (UTC)#
- Hoppala, verlesen ... welch Ironie! :-). Wenn du dabei Hilfe brauchst, kannst du mich ruhig kontaktieren! Grüße aus der Leopoldstadt an die Leopoldstadt ;-) --Roter Baron 18:12, 21. Sep 2005 (UTC)
- Du musst einfach [[Kategorie:Bosnische Grammatik]] in den Eintrag eingeben! Ansonsten funktioniert alles super! Liebe Grüße --Roter Baron 17:55, 22. Sep 2005 (UTC)
PS.: Bitte schreib an meine Benutzerdiskussion, da ich manchmal nicht sehe, dass du hier etwas an mich schreibst ;-)!
- Du musst einfach [[Kategorie:Bosnische Grammatik]] in den Eintrag eingeben! Ansonsten funktioniert alles super! Liebe Grüße --Roter Baron 17:55, 22. Sep 2005 (UTC)
Ich verstehe nicht ganz was du meinst. Die Kategorie:Bosniakische Grammatik erscheint unter Kategorie:Bosniakisch. Meintest du das? --Roter Baron 18:34, 22. Sep 2005 (UTC)
- Hallo Manie!
Bitte entschuldige, dass ich dir erst so spät antworte, aber ich habe mir vorgenommen, noch einen Eintrag fertig zu schreiben und habe glatt vergessen dir zu antworten ...;´-(. Ich hoffe, dass ich das Richtige gemacht habe. Ich habe nämlich in Wiktionary:Bosniakisch einen Link zu Kategorie:Bosniakische Grammatik eingef. Wenn du zu einer Kategorie verlinken willst, musst du einen Doppelpunkt voran schreiben, also [[:Kategorie:Bosniakische Grammatik]]
Viele Grüße --Roter Baron 14:42, 26. Sep 2005 (UTC)
- Versuchen wir es mal so: Du sagts mir was ich, wohin schreiben soll, und ich werde versuchen das zu erledigen! In Ordnung? Grüße :-) --Roter Baron 15:32, 26. Sep 2005 (UTC)
- Danke dir :)) liebe Grüße--Manie 16:01, 26. Sep 2005 (UTC)
Komparationstabelle
BearbeitenHabe hier geantwortet. Viele Grüße --Pill 11:48, 24. Sep 2005 (UTC)== Bild ==
Hallo Manie,
wir sollten auch hier (wie in den Commons) die Lizenzfrage für Bilder klären, indem wir Fragen dazu auf die Bild-Seite schreiben. Klicke bei dem Bild einfach mal auf Seite Bearbeiten und trage noch die Quelle (z. B. selbst gemacht), das Datum (wahrscheinlich heute) und die Lizenz (z. B. GFDL, GNU, siehe auch Wiktionary:GNU-Lizenz für freie Dokumente und hier). Viele Grüße --Pill 16:38, 26. Sep 2005 (UTC)
- Sonst lass die Zeile halt frei, wenn du's selbst gemacht hast. Viele Grüße --Pill 16:41, 26. Sep 2005 (UTC)
Formatvorlage
BearbeitenHallo Manie, super Arbeit, die du in Serbisch/Bosnisch leistest. Trotzdem habe ich ein paar Fragen und Anregungen zu deiner Verwendung der Formatvorlage, auch um die Einheitlichkeit zu wahren:
- Warum schreibst du vor die IPA-Aussprache noch immer die Sprache in Kursiv. Es ist doch klar, dass IPA sich nur auf den Eintrag in der jeweiligen Sprache bezieht.
- Könntest du bei der Silbentrennung statt • den · verwenden. Dieser ist standardmäßig dafür vorgesehen und befindet sich ja direkt unter dem Editfeld in der Sonderzeichenliste.
- Was heißt "kyrillische Schrift" und "bosnisch-arabische Schrift"? Sind das beides alternative Schreibweisen, werden also alle drei Schreibweisen verwendet? Oder ist es eine Umschrift?
- PS: ich werde in Kürze auch deine erstellten Vorlagen wie im Wiktionary:Meinungsbild beschrieben umbenennen. Dabei würde ich auch gerne lieber "Bosnisch" statt "Bosniakisch" verwenden, einfach um die Einheitlichkeit mit Wikipedia zu wahren. Spricht hier was dagegen?
Grüße und weiterhin frohes Schaffen. --Balû Diskussion 17:58, 27. Sep 2005 (UTC)
- Zu 1, 2 und Bosniasch/Bosniakisch: ok :)) Es spricht natürlich nichts gegen Bosnisch. Nur finde ich nicht, dass Wikipedia zum Dogma werden soll. Die Sprache Kumükisch ist zum Beispiel in der Wikipedia als Kumykisch verzeichnet, was "auch" richtig ist, jedoch wird von Turkologen noch immer das deutsche "Kumükisch" verwendet. Zu 3: kyrillisch wird theoretisch verwendet (zum Beispiel im Sandschak). Es wäre falsch, das Kyrillische wegzulassen. Die Bosnisch-arabische Schrift wird noch von einer Minderheit verwendet, vorallem wenn sie nicht wollen, dass Außenstehende etwas verstehen. Früher wurde nur in dieser Schrift geschrieben. Ich habe diese Formen der Vollständigkeit halber aufgenommen, sie aber nicht in den Deklinationstabellen inkludiert (wie zum Beispiel im Türkischen).liebe Grüße --Manie 18:31, 27. Sep 2005 (UTC)
- Könnte man es dann in den Abschnitt {{Alternative Schreibweisen}} packen, siehe овде? --Balû Diskussion 18:53, 27. Sep 2005 (UTC)
- Wieso? Was gefällt dir daran nicht? Ich dachte {{Alternative Schreibweisen}} ist zum Beispiel "grafisch" statt "graphisch",... Es gibt viele Sprachen mit meheren Schriften (oft gleichberechtigt): Kurmandschi, Kaschmirisch, Aserbaidschanisch, Tatarisch... --Manie 19:06, 27. Sep 2005 (UTC)
- Könnte man es dann in den Abschnitt {{Alternative Schreibweisen}} packen, siehe овде? --Balû Diskussion 18:53, 27. Sep 2005 (UTC)
- Wahrscheinlich hast du recht und "Alternative Schreibweisen" trifft es nicht. Was mich stört ist das: '''lateinische Schrift''': ovde<br><br>. Der Text "lateinische Schrift" gehört somit in eine Vorlage (wieder eine mehr), um u.a. zu verhindern, dass du diese Notlösungen mit den <br>s machen musst und das ist dann wieder eine Vorlage mehr. Aber ich bin bereits von der Notwendigkeit überzeugt :-), gerade auf Grund der verschiedenen Schriften, in denen manche Sprachen geschrieben werden. Wie wär es mit [[Vorlage:Schrift Lateinisch]], [[Vorlage:Schrift Kyrillisch]], [[Vorlage:Schrift Arabisch]], usw. oder sollten wir sie sprechend benennen, also [[Vorlage:in lateinischer Schrift]], [[Vorlage:in kyrillsicher Schrift]], [[Vorlage:in arabischer Schrift]] --Balû Diskussion 19:33, 27. Sep 2005 (UTC)
- Das wäre super, ja :)) Ich persönlich finde [[Vorlage:in lateinischer Schrift]], [[Vorlage:in kyrillsicher Schrift]], [[Vorlage:in arabischer Schrift]] schöner, ist aber wohl eher Geschmackssache, oder? Die <br>s muss ich jedoch oft nach "Silbentrennung" verwenden, komischerweise. liebe Grüße --Manie 20:55, 27. Sep 2005 (UTC)
- Die Vorlagen habe ich nun mal erstellt und in sad bereits verwendet. Falls du Änderungen haben möchtest, bitte nur melden. --Balû Diskussion 05:37, 13. Okt 2005 (UTC)
- Das wäre super, ja :)) Ich persönlich finde [[Vorlage:in lateinischer Schrift]], [[Vorlage:in kyrillsicher Schrift]], [[Vorlage:in arabischer Schrift]] schöner, ist aber wohl eher Geschmackssache, oder? Die <br>s muss ich jedoch oft nach "Silbentrennung" verwenden, komischerweise. liebe Grüße --Manie 20:55, 27. Sep 2005 (UTC)
- Wahrscheinlich hast du recht und "Alternative Schreibweisen" trifft es nicht. Was mich stört ist das: '''lateinische Schrift''': ovde<br><br>. Der Text "lateinische Schrift" gehört somit in eine Vorlage (wieder eine mehr), um u.a. zu verhindern, dass du diese Notlösungen mit den <br>s machen musst und das ist dann wieder eine Vorlage mehr. Aber ich bin bereits von der Notwendigkeit überzeugt :-), gerade auf Grund der verschiedenen Schriften, in denen manche Sprachen geschrieben werden. Wie wär es mit [[Vorlage:Schrift Lateinisch]], [[Vorlage:Schrift Kyrillisch]], [[Vorlage:Schrift Arabisch]], usw. oder sollten wir sie sprechend benennen, also [[Vorlage:in lateinischer Schrift]], [[Vorlage:in kyrillsicher Schrift]], [[Vorlage:in arabischer Schrift]] --Balû Diskussion 19:33, 27. Sep 2005 (UTC)
jeftin
BearbeitenHallo Manie!
Habe die Vorlage zentriert und jetzt klappt alles prima. Zu deinem Vorschlag: Habe ich das richtig verstanden: Für Positiv, Komparativ und Superlativ eine eigene Seite anlegen oder eine Vorlage für alle drei?? Bitte um Aufklärung! Ein Lob an dich für die schöne Vorlage und liebe Grüße --Roter Baron 19:31, 30. Sep 2005 (UTC)
- Anstatt der zwei Tabellen für Adjektive (bestimmt + unbestimmt) und Adjektive (nur bestimmt) wäre es besser nur eine zu verwenden, und diese für den bestimmten Postiv, unbestimmten Positiv, Komparativ und Superlativ zu verwenden. So wie auf der jeftin-Seite jetzt. Werde es dann auch mit den serbischen Beispielen machen. Wie findest du das? Wenn ich mit den bereits bestehenden Lemmata fertig bin, kann man die verwendete Vorlage Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion nur bestimmt unbenennen, und Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion löschen. WEißt du was ich meine? Danke für deine Zentrierung!!! --Manie 19:47, 30. Sep 2005 (UTC)
- Ich finde den Vorschlag sehr gut! Gutes Gelingen und liebe Grüße --Roter Baron 20:46, 30. Sep 2005 (UTC)
- Natürlich! Für Fragen und Wünsche bin ich immer offen ;-) --Roter Baron 20:51, 30. Sep 2005 (UTC)
- Ich finde den Vorschlag sehr gut! Gutes Gelingen und liebe Grüße --Roter Baron 20:46, 30. Sep 2005 (UTC)
Esra, Afrikaans
BearbeitenHallo Orient-Experte, ist Esra wirklich ein türkischer Name, wie der Ursprungs-Einzeiler behauptet? Wenn ja, kannst Du den Eintrag ja mal auf Türkisch umstricken - im Deutschen ist der Name ja (zumindest bei uns Gojim) so was von selten. Zum Thema Afrikaans: Das Bisschen, was ich im Fernsehen gehört habe, klang für mich wie Holländisch (zumal da ja immer jemand zwischensabbelt). --Olaf Studt 07:47, 2. Okt 2005 (UTC)
Dekl.tabellen
BearbeitenHallo Manie!
Du musst dich ein wenig gedulden. Ich habe eine neue Dekl.tabelle erfunden (zur Zeit unter dem Namen Vorlage:Deklination Bosn. Test), die viel einfacher zu bedienen sein wird. Sie ist bald fertig! Liebe Grüße --Roter Baron 20:58, 7. Okt 2005 (UTC)
- Ok lieber Rote Baron. Nur musst du bedenken, dass es verschiedene Endungen für weiche und harte Konsonanten,...gibt:))) Liebe Grüße--Manie 13:16, 8. Okt 2005 (UTC)
Meinungsbild
BearbeitenHallo Manie, ich möchte dich bitten, auf dieser Seite über neue, verschärfte Kriterien zur Stimmberechtigung abzustimmen. Leider ist es, wie du vielleicht mitbekommen hast, in den letzten Tagen zu größeren Problemen mit neuen Benutzern gekommen, die den ersten Tag im Wiktionary sind und bereits bei derartigen Abstimmungen teilnehmen wollen, mit dem (meiner Meinung nach) einzigen Ziel, ihre Rechte weiter stärken zu können, um den Ablauf des Wiktionarys zu stören. Ein konkreter Vorschlag von mir steht am Ende des Artikels darüber. So sollen (wie in allen mir bekannten Wikis) einige Kriterien (Mindestanzahl an Bearbeitungen etc.) dafür sorgen, dass auch nur diejenigen bei wichtigen Diskussionen abstimmen dürfen, die sich des Ablaufs des Wiktionarys einigermaßen bewusst sind. Außerdem soll damit sogenannten "Sockenpuppen", also Benutzer, die sich unter mehreren Namen anmelden, um mehr Stimmen zu haben, das Agieren hier schwieriger gemacht werden. Viele Grüße und einen schönen Abend wünscht dir --Pill δ 18:37, 12. Okt 2005 (UTC)
neue Vorlage
BearbeitenHallo Manie!
Ich hätte da eine Bitte. Könntest du Benutzer:Roter Baron/zelen noch einmal kontrollieren. Du weißt ja: doppelt hält besser! Liebe Grüße --Roter Baron • 19:03, 12. Okt 2005 (UTC)
P.S.: Vergiss die Abstimmung oben nicht!
- Hallo Manie
Danke, für die Hinweise! Natürlich, du hast Recht. Zur kyrillischen Schrift: Man könnte entwederin einer helleren Farbe darunter schreiben,oder (was mir lieber wäre) gleich ein eigenes Lemma dafür erstellen. Das oder habe ich ausgebessert, da wirklich der Eindruck der Gleichwertigkeit entstehen könnte.
Die Vorlage hat das selbe Aussehen wie deine. Ich habe nur die Parameter verändert, weil man vorher sehr viel eingeben hat müssen:
{{Deklination Bosn. Test| Positiv Wortstamm=zelen |Komparativ Wortstamm=zelenij |Superlativ Wortstamm=najzelenij |Positiv indeterminiert neutrum Nominativ=zeleno |Superlativ neutrum Nominativ=najzelenijo |Superlativ maskulin Genitiv=najzelenijog(a) |Positiv determiniert maskulin Genitiv=zelenog(a) |Positiv determiniert maskulin Dativ=zelenom(e,u) |Positiv determiniert neutrum Nominativ=zeleno |Komparativ maskulin Genitiv=zelenijeg(a) |Komparativ neutrum Nominativ=zelenije }}
Nochmals vielen Dank und liebe Grüße --Roter Baron • 08:55, 15. Okt 2005 (UTC)
P.S.: Schau mal zwei Absätze über diesem Kommentar, was Pill dir geschrieben hat!
Groetnis Manie,
Ek poog 'n bietjie om die Afrikaanse wikti wat lewe in te blaas. (Maar ik ben Nederlander). Kan jy help? af:Gebruiker:Jcwf
- Beste Jcwf
Op die oomblik is ek nog besig met Bosnies, Turks, Persies, Tataars en so voorts. Afrikaans is natuurlik ook baie belangrik (vir my). Ofskoon ek Afrikaans verstaan praat ek nou Duits. Hoe kan ek jou help? Groete--Manie 20:06, 19. Okt 2005 (UTC)
- Maybe you can just check occasionally if I don't introduce too many Dutchisms ;-)? Actually I was trying to translate all the language templates on af:water. If you could help me with that it would really help because then I can easily steal translations from other wikti's. Jcwf.
Lautschrift
BearbeitenHabe hier geantwortet. Viele Grüße --Pill δ 18:30, 20. Okt 2005 (UTC)
Afrikaans
BearbeitenLieber Manie, Du brauchst einfach nur auf diesen Link klicken und dann auf "wysig" und den Text von hier (übersetzt) eintragen.
Vorlage(n?)
BearbeitenHallo Manie!
Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast, die Vorlage durchzusehen. Ich hätte einen Vorschlag: Man könnte die Vorlage in zwei Vorlagen unterteilen, nämlich Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion Positiv indeterminiert und Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion (<-- nicht die jetzige, sondern aus der Testvorlage Komparativ, Superlativ, Positiv determiniert). Dann müsste man folgendes eingeben:
=== Positiv indeterminiert === {{Bosniakisch Adjektiv Flexion Positiv indeterminiert| Worstamm= |Nominativ n= }} === Positiv indeterminiert === {{Bosniakisch Adjektiv Flexion| Wortstamm= |Nominativ n= |Genitiv m= |Dativ m= }} === Komparativ === {{Bosniakisch Adjektiv Flexion| Wortstamm= |Nominativ n= |Genitiv m= |Dativ m= }} === Superlativ === {{Bosniakisch Adjektiv Flexion| Wortstamm= |Nominativ n= |Genitiv m= |Dativ m= }}
Dann würde svjež (Deklination) auch passen (Man entfernt einfach das === Positiv indeterminiert === ). Für absolute Sonderfälle muss man alles manuell machen (einfach herauskopieren und einfügen), aber so viele gibt es davon zum Glück nicht. Nochmals Danke und liebe Grüße --Roter Baron • 15:52, 21. Okt 2005 (UTC)
Tabelle fertig
BearbeitenHallo Manie!
Eine erfreuliche Nachricht! Die Tabellen sind fertig! Sie heißen:
- Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion vereinfacht (lateinisch)
- Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion Positiv indeterminiert (lateinisch)
und:
- Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion vereinfacht (kyrillisch)
- Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion Positiv indeterminiert (kyrillisch)
Vorlage:Bosniakisch Adjektiv Flexion ist nach wie vor nutzbar (für Sonderfälle und für die, die sich es schwierig machen wollen ^^). Hab sie mal bei dug (Deklination) angewendet. Neu ist hinzugekommen, dass wenn man den Cursor auf das Wort legt, eine Blase mit dem Akzent des Wortes erscheint. So benutzt man jetzt die Tabellen:
==== Positiv indeterminiert ==== {{Bosniakisch Adjektiv Flexion Positiv indeterminiert (lateinisch)| Wortstamm= |Neutrum Nominativ= }} ==== Positiv determiniert ==== {{Bosniakisch Adjektiv Flexion vereinfacht (lateinisch)| Wortstamm= |Wortstamm mit Akzent= |Maskulin Dativ= |Maskulin Dativ mit Akzent= |Neutrum Nominativ= |Neutrum Nominativ mit Akzent= |Maskulin Genitiv= |Maskulin Genitiv mit Akzent= }} ==== Komparativ ==== {{Bosniakisch Adjektiv Flexion vereinfacht (lateinisch)| Wortstamm= |Wortstamm mit Akzent= |Maskulin Dativ= |Maskulin Dativ mit Akzent= |Neutrum Nominativ= |Neutrum Nominativ mit Akzent= |Maskulin Genitiv= |Maskulin Genitiv mit Akzent= }} ==== Superlativ ==== {{Bosniakisch Adjektiv Flexion vereinfacht (lateinisch)| Wortstamm= |Wortstamm mit Akzent= |Maskulin Dativ= |Maskulin Dativ mit Akzent= |Neutrum Nominativ= |Neutrum Nominativ mit Akzent= |Maskulin Genitiv= |Maskulin Genitiv mit Akzent= }}
Falls dir das mit dem Akzent nicht gefällt, können wir uns einigen, dass wir das rausnehmen. Liebe Grüße --Roter Baron • 08:46, 2. Nov 2005 (UTC)
- Toll!!! Muss ich dann später gleich ausprobieren!!!! Mein Kompliment!!! Das mit dem Akzent sieht doch gut aus!!! Liebe Grüße --Manie 09:09, 2. Nov 2005 (UTC)
- Das hört man gerne! :)) --Roter Baron • 09:20, 2. Nov 2005 (UTC)
Adminkanidatur
BearbeitenHallo Manie,
da ich eigentlich ungern über Dinge abstimme, von denen ich nichts weiß (was hat Jwnb gemacht etc.) wollte ich dich nochmal nachfragen, wie viele Sysops ihr im af.-Wiktionary habt und wie viele Leute da aktiv mitarbeiten. Viele Grüße --Pill δ 22:50, 3. Nov 2005 (UTC)
- Habe gerade erfahren, dass ihr weder einen Sysop noch einen Bürokrat habt. In diesem Fall mein klares "voor". Aber ich würde ihm raten, auf Meta auch für den Bürokraten-Status zu kandidieren, sonst müsst ihr bei der nächten Adminkandidatur wieder bei Meta nachfragen. Viele Grüße --Pill δ 09:03, 4. Nov 2005 (UTC)
Hallo Manie, danke für den Hinweis, lG. --birdy (:> )=| 01:25, 4. Nov 2005 (UTC)
- Ist gut, danke!!! liebe Grüße an euch beiden --Manie 16:24, 4. Nov 2005 (UTC)
Übersetzung nach Zulu
BearbeitenIch bin auf der Diskussionsseite von Balû auf Dein Problem mit der neuen Ü-Vorlage und Zulu gestoßen. Alternativ zu den gemachten Vorschlägen kann mein eine eigene Vorlage schaffen. Ich habe sie mal provisorisch Üzu genannt, und sie beispielhaft in Februar eingefügt. Wenn Sie hilfreich ist kann man das auch auf das Arabische übertragen.
Viele Grüße,
- --Ranostaj 20:06, 5. Nov 2005 (UTC)
Ist es ok so oder soll die Transkription einen eigenen Link bilden? Passt die Eingabereihenfolge?
Viele Grüße,
- Ranostaj 02:22, 8 November 2005 (UTC)
af
BearbeitenHallo Manie,
gute Nachrichten für dich: Du kannst dir die Arbeit mit den Interlanguagelinks zum af.wiktionary sparen, da unsere Bots (in diesem Fall Benutzer:RobotGMwikt) automatisch immer die neuesten Links setzen (dauer in der Regel so ca. eine Woche). Viele Grüße --Pill δ 14:44, 10. Dez. 2005 (UTC)
- Lieber Patrik!! Das ist aber fein!! Schön! Muss demnächst wieder hier in der deutschen Wikti weitermachen :)) Liebe Grüße --Manie 14:56, 10. Dez. 2005 (UTC)
- Auf jeden Fall, komm zurück!; freut mich übrigens, dass du meinen Namen noch kennst. Viele Grüße --Pill δ 15:06, 10. Dez. 2005 (UTC)
- Musste zunächst einige grundlegende Sachen in der afrikaansen Wikti erledigen (ist noch etwas ausständig though :)) ). Wie sollte ich deinen Namen vergessen, nach all deiner Hilfe hier und drüben in der afrikaansen Wikti!!! Liebe Grüße --Manie 15:24, 10. Dez. 2005 (UTC)
- Auf jeden Fall, komm zurück!; freut mich übrigens, dass du meinen Namen noch kennst. Viele Grüße --Pill δ 15:06, 10. Dez. 2005 (UTC)
- Lieber Patrik!! Das ist aber fein!! Schön! Muss demnächst wieder hier in der deutschen Wikti weitermachen :)) Liebe Grüße --Manie 14:56, 10. Dez. 2005 (UTC)
Interlanguagelinks
BearbeitenHi Manie,
eigentlich funktioniert das immer ganz gut mit den Interlang.-Links, so weit ich das überblicken kann. Benutzer:RobotGMwikt ist in den letzten Tagen sehr aktiv, allerdings erst wieder seit ca. einer Woche. Insofern wird es wohl daran liegen, dass der af-Artikel vom Dezember immer noch nicht verlinkt ist, ich bin aber zuversichtlich, dass dies in nächster Zeit erledigt wird. Viele Grüße von einem sich vollständig im Olympiafieber befindenenden --Pill δ 22:52, 11. Feb. 2006 (UTC)
- Arbeitet RobotGMwikt denn auch im af.Wikt? Falls nicht, solltest du GerardM darum bitten, denn nur dann wird jeder Eintrag optimal verlinkt, soweit ich weiß. RobotGMwikt arbeitet nämlich (fast) alle Wiktionarys parallel ab. --- Einen schönen Gruß, Melancholie 23:21, 11. Feb. 2006 (UTC)
- P.S.: Sehe gerade: Ja, tut er. Also dann ist wohl das Bot-Skript schuld! Das lässt manchmal einfach Seiten aus! Das ist mir schon des Öfteren aufgefallen. Falls dies aber ein generelles Problem sein sollte, dann fragst du am besten mal bei nl:Gebruiker:GerardM nach. -- MfG, Melancholie 23:31, 11. Feb. 2006 (UTC)
Hallo Manie, ich habe gerade GerardM auf IRC nach dem Problem gefragt:
GerardM It can run on the af wiktionary I just have not done that for quite some time. The reason: the bot has been broken several rimes Pill- GerardM: So the bot doesn't make any interlag.-Links between de. and af.? GerardM creating them on the basis of they will be there eventuallly is stupid GerardM The thing is, it does there is however a weighing system that does not favour smaller wiktionaries Pill- So you don't create, ok. GerardM When I run it directly on af it will create the de and whatever it comes across GerardM no I do create, it is just that I have to run the bot GerardM at this moment I have five bots running Pill- last comment: yes, this of course (- but not at the moment) GerardM When one finishes, I will happily run it on af Pill- ok
Es besteht also Hoffnung. Viele Grüße --Pill δ 09:50, 12. Feb. 2006 (UTC)
Umschrift
BearbeitenDa fragst noch :D ?? Klar. Jetzt scheint auch die Sonne wieder ;). Liebe Grüße --Roter Baron • 11:20, 12. Feb. 2006 (UTC)
MediaWiki:Copyrightwarning
BearbeitenHi Manie,
wolltet ihr auf .af auf dieser Seite auch so ein ausklappbares Menü wie hier erzeugen? Wenn, dann ist einiges falsch gelaufen … Wenn es gewollt ist, würde ich aber meine Hilfe anbieten. Viele Grüße Pill δ 19:58, 12. Feb. 2006 (UTC)
радост
BearbeitenJa, hab ich schon gesehen :). Stimmt alles. Ich glaub wirkliche Unterschiede zum Serbischen gibt es nur im Kroatischen (?). Denkst du das das richtig ist? --Roter Baron • 20:34, 12. Feb. 2006 (UTC)
- Vielleicht weißt du jetzt noch nicht was ich meine :). Danke für den Link!! Der Artikel ist super-interessant :)). Liebe Grüße --Roter Baron • 17:30, 14. Feb. 2006 (UTC)
Re: Copyrightwarning
BearbeitenKeine Panik, alles im grünen Bereich ;)! Ich erklär das kurz: Wie in jedem Wiki kann man auch auf af.wikt Seiten bearbeiten. So zum Beispiel deine Diskussionsseite hier. Unter der »Edit Box«, das ist das Fenster, in das man schreibt, wenn man eine Seite bearbeitet, stehen häufig ganz sinnvolle Dinge, wie zum Beispiel eine Sonderzeichenpalette, auf der man beliebig ein Sonderzeichen anklicken kann, das dann eingefügt wird. Wenn du dir das hier anschaust (klick einfach mal auf »bearbeiten«, dann siehst du da zum Beispiel Ä ä à é Ö ö Ü ü ß. Zusätzlich gibt es auf der linken Seite noch ein Auswahlmenü, wo du eine Sprache auswählen kannst, zu der es dann Sonderzeichen gibt. Also, du schreibst z. B. einen griechischen Text und brauchst die entsprechenden Zeichen. Dann klickst du einfach im Auswahlmenü auf »Griechisch« und dir werden die entsprechenden Zeichen angezeigt.
Die Entwickler der Wikisoftware haben uns, also den Bearbeitern, nämlich eine Möglichkeit gegeben, einige Teile der Software selbst nach unseren Wünschen zu gestalten. Die Seiten, auf denen man das machen kann, haben auch einen eigenen Namensraum, er heißt »MediaWiki«. Für diese Sonderzeichenpalette gibt es auch eine spezielle Seite: »MediaWiki:Copyrightwarning«. Auf dieser Seite können Administratoren (und nur die!) diese Palette ändern. Im deutschen Wiktionary haben wir uns dazu entschlossen, das mit dem Auswahlmenü zu machen, weil es platzsparend ist und gut aussieht. Im afrikaansen Wiktionary hat man sich (so viel ich gesehen habe) auch dazu entschieden. Entsprechend geändert hat deshalb die Seite der Benutzer Jcwf. Leider funktioniert es nicht, weil dort einige Fehler drin sind – deshalb wird kein Auswahlmenü erzeugt. Da ich der Meinung war, dass er so eine Palette mir Auswahlmenü erzeugen wollte, habe ich die Seite offline so geändert, dass es funktionieren würde. Bleibt nur ein Haken: Die Seite kann nur von Administratoren bearbeitet werden. Über die Seite af:Special:Listusers (und mit Klick auf »sysop«) habe ich in Erfahrung gebracht, dass es zwei Administratoren gibt. Meine Frage war also nur rein technisch, besser gesagt: Welcher Admin ist aktiver? Jcwf oder Renier Maritz. So viel ich das jetzt im Nachhinein gesehen habe ist es wohl Jcwf, ich werde deshalb ihn in nächster Zeit danach fragen. Viele Grüße --Pill δ 18:31, 14. Feb. 2006 (UTC)
türkische Adjektive
BearbeitenHi Manie! Hab gesehen, dass du einige türk. Wörter eingestellt hast. Hab nur ein Problem bei den Adjektiven mit Flexionstabelle - vielleicht siehst du dir mal meine Frage auf der Hilfeseite an: Wiktionary:Fragen zum Wiktionary#substantivisch gebrauchte Adjektive. Will nicht einfach deine ganze Arbeit löschen, ohne dass du dazu etwas sagen kannst. Gruß, Llywelyn 19:46, 24. Apr. 2006 (UTC)
Ü-Vorlagenüberschwemmung
BearbeitenDa du der Urheber der meisten Ü-Vorlagen bist, wollte ich fragen, ob es tatsächlich nötig ist, eine solche Fülle an Vorlagen zu erstellen. Kann man die denn nicht zusammenfassen? Vorschlag: [[{{{3}}}|{{{3}}} ({{{2}}})]] [[:{{{1}}}:{{{3}}}|(:{{{1}}}:)]]-- Rhingdrache (D) 21:07, 25. Apr. 2006 (UTC)
- Bin für jeden Vorschlag offen. Nur muss man unterscheiden: z.B.: أفريقانية (afrikanija) → ar veraltete Vorlage, {{Üar3|ال|جمعة|al-dschum’a}}, {{Üxx2|zu|u|Lwesihlanu}},.... Die anderen sind doch alle nach demselben Muster. --Manie 21:11, 25. Apr. 2006 (UTC)
- Hallo Manie, ich habe nun alle ähnlichen Vorlagen durch Vorlage:Üxx ersetzt. Üar und Üar3 bleiben, da einzigartig. Üxh und Üzu werden zu Vorlage:Üxx2. Liebe Grüße --birdy (:> )=| 21:59, 10. Jun. 2006 (UTC)
tabellen
BearbeitenHi, hat nbisschen gedauert, aber jetzt hab ich dir auf meiner disku geantwortet. lg --Llywelyn 14:45, 14. Mai 2006 (UTC)