Feministo
Beigetreten 12. August 2008
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Baisemain in Abschnitt gefallen
Don't speak German? Post
{{User de-0}}
on your user page or put it into your Babel box.Halle Feministo!
Wir freuen uns über deine spanischen Übersetzungen. Achte jedoch darauf, keine vorhandenen Übersetzungen zu entfernen, wie es hier geschah. Vielen lieben Dank! --Baisemain (Diskussion) 12:25, 16. Aug. 2009 (MESZ)
Hallo Feministo!
Bitte sei gründlich, wenn Du Übersetzungen einfügst. Ich habe gesehen, dass Du gar eine eingefügt hast [1]. "acaso" heißt laut Pons allerdings "möglicherweise" oder "vielleicht". Ich habe es entsprechend korrigiert. --Gruß Crux (Diskussion) 19:13, 15. Sep 2009 (MESZ)