CalmLands
Beigetreten 25. Juli 2019
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Susann Schweden in Abschnitt deine Übersetzungen
Don't speak German? Post
{{User de-0}}
on your user page or put it into your Babel box.deine Übersetzungen
Bearbeitenhi, danke für die Übersetzungen. Ich habe sie gerade gesichtet und mir fiel auf, dass zwischen verschiedenen Bedeutungen oft ein Leerzeichen steht. Da gehört ein Semikolon hin, wenn es ganz richtig sein soll. Zwischen zwei Übersetzungen zur gleichen Bedeutung steht ein Komma. Also [1] ...., ...., .... ; [5] ...., ... Danke! mlg Susann Schweden (Diskussion) 11:29, 4. Mai 2020 (MESZ)