๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ (Gotisch)

Bearbeiten
Zeitform Person Wortform
Prรคsens ๐Œน๐Œบ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ
๐Œธ๐Œฟ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œด๐Œน๐ƒ
๐Œน๐ƒ, ๐ƒ๐Œน, ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œด๐Œน๐Œธ
Prรคteritum ๐Œน๐Œบ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
๐Œด๐Œน๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐‰๐ƒ, ๐Œน๐Œพ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
Partizip Perfekt ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œน๐Œธ๐ƒ
Alle weiteren Formen: Flexion:๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Worttrennung:

๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐยท๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟยท๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Umschrift:

ananauรพjan

Aussprache:

IPA: [โ€ฆ]
Hรถrbeispiele: โ€”

Bedeutungen:

[1] transitiv: durch Zwang zu etwas bringen; zwingen

Herkunft:

Ableitung zu dem Verb ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝย (nauรพjan)ย โ†’ย got mit dem Prรคfix ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ-ย (ana-)ย โ†’ย got

Beispiele:

[1] ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐ˆ๐Œฐ๐ƒ ๐Œธ๐Œฟ๐‚ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œน ๐‚๐Œฐ๐ƒ๐„๐Œฐ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ, ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐„๐…๐‰๐ƒ.
โ€žjah jabai hvas รพuk ananauรพjai rasta aina, gaggais miรพ imma twos.โ€œ (Mt 5, 41)[1]
โ€žUnd wenn dich einer zwingen will, eine Meile mit ihm zu gehen, dann geh zwei mit ihm!โ€œ[2]

รœbersetzungen

Bearbeiten
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wรถrterbuch, Heidelberg 1910, โ€ž๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝโ€œ, Seite 99.

Quellen:

  1. โ†‘ Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmรคlern als Anhang. Zweite verbesserteย Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org) Matthรคus 5,41, Seite 5.
  2. โ†‘ Bibel: Matthรคusevangelium Kapitel 5, Vers 41 EU