ἀρχάγγελος (Altgriechisch)

Bearbeiten
Singular Plural

Nominativ ὁ ἀρχάγγελος οἱ ἀρχάγγελοι

Genitiv τοῦ ἀρχαγγέλου τῶν ἀρχαγγέλων

Dativ τῷ ἀρχαγγέλῳ τοῖς ἀρχαγγέλοις

Akkusativ τὸν ἀρχάγγελον τοὺς ἀρχαγγέλους

Vokativ (ὦ) ἀρχάγγελε (ὦ) ἀρχάγγελοι

Worttrennung:

ἀρχ·άγ·γε·λος, Plural: ἀρχ·άγ·γε·λοι

Umschrift:

DIN 31634: archangelos

Bedeutungen:

[1] Religion, speziell Christentum: Erzengel

Herkunft:

Ableitung zu dem Substantiv ἄγγελος (angelos→ grc mit dem Präfix ἀρχι- (archi-→ grc

Beispiele:

[1] „ὅτι αὐτὸς ὁ κύριος ἐν κελεύσματι, ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου καὶ ἐν σάλπιγγι θεοῦ, καταβήσεται ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ οἱ νεκροὶ ἐν Χριστῷ ἀναστήσονται πρῶτον,“ (1. Thess. 4, 16)[1]
„Denn der Herr selbst wird vom Himmel herabkommen, wenn der Befehl ergeht, der Erzengel ruft und die Posaune Gottes erschallt. Zuerst werden die in Christus Verstorbenen auferstehen;“[2]

Entlehnungen:

lateinisch: archangelus

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρχ-άγγελος“.
[1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρχάγγελος“.
[1] Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1, Seite 137.

Quellen:

  1. Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012, 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 16 NA (online)
  2. Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 4, Vers 16 EU