μυθέομαι
μυθέομαι (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | — | μυθέομαι | |
Futur | — | μυθήσομαι | — |
Aorist | — | μυθήσατο | — |
Perfekt | — | — | |
Alle weiteren Formen: Flexion:μυθέομαι |
Worttrennung:
- μυ·θέ·ο·μαι
Umschrift:
- DIN 31634: mytheomai
Bedeutungen:
- [1] absolut, auch mit AcI: sprechen, reden, sagen
- [2] transitiv: erzählen, nennen
- [3] transitiv, Religion: deuten
Beispiele:
- [1]
- [3] „ὦ Ἀχιλεῦ, κέλεαί με, διίφιλε, μυθήσασθαι / μῆνιν Ἀπόλλωνος ἑκατηβελέταο ἄνακτος.“ (Hom. Il. 1,74–75)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] absolut, auch mit AcI: sprechen, reden, sagen
- [1, 2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „μῡθέομαι“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „μυθέομαι“.
- [1–3] Georg Autenrieth, Adolf Kaegi: Autenrieths Schulwörterbuch zu den Homerischen Gedichten. 13., vielfach verbesserte Auflage. B. G. Teubner, Leipzig/Berlin 1920 (Mit einunddreißig Tafeln, zwei Karten und erklärendem Text von Hugo Blümner) , Seite 164.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 8–9.