Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
vdávat se vdát se
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. vdám se
2. Person Sg. vdáš se
3. Person Sg. vdá se
1. Person Pl. vdáme se
2. Person Pl. vdáte se
3. Person Pl. vdá se
Präteritum m
f vdala se
Partizip Perfekt  
Partizip Passiv   vdána
Imperativ Singular   vdej se
Alle weiteren Formen: Flexion:vdát se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: vdát

Aussprache:

IPA: [ˈvdaːt sɛ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] reflexiv, intransitiv, von einer Frau: einen Mann zum Ehemann nehmen; sich verheiraten, sich vermählen, heiraten

Synonyme:

[1] provdat se

Gegenwörter:

[1] rozvést se

Männliche Wortformen:

[1] oženit se

Beispiele:

[1] Vdala se za venkovského šlechtice.
Sie heiratete einen Landadligen.
[1] Vdala se, ale nežila se svým manželem.
Sie heiratete, lebte aber nicht mit ihrem Ehemann zusammen.
[1] „Vdala se, aby zachránila obchod svého otce.“[1]
Sie heiratete, um das Geschäft ihres Vaters zu retten.
[1] „Vdala se, když jí bylo osmnáct, za osmdesátiletého muže, ale jejich svazek neměl dlouhého trvání.“[2]
Als sie achtzehn Jahre war, heiratete sie einen achtzigjährigen Mann, aber ihre Ehe dauerte nicht lange.

Wortfamilie:

vdaná, vdávání, vdavky

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vdát
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „vdáti
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „vdáti
[*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vdát se

Quellen:

  1. Leclaire, Day (1993): Manželství z rozumu. Překlad: Láblerová, Ivana. Praha: Harlequin.
  2. Plaidy, Jean (2007): Nezkrotná královna. Překlad: Pafková, Hana. Praha: Baronet.