vdát se
vdát se (Tschechisch)
BearbeitenAspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
vdávat se | vdát se | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | vdám se |
2. Person Sg. | vdáš se | |
3. Person Sg. | vdá se | |
1. Person Pl. | vdáme se | |
2. Person Pl. | vdáte se | |
3. Person Pl. | vdá se | |
Präteritum | m | — |
f | vdala se | |
Partizip Perfekt | — | |
Partizip Passiv | vdána | |
Imperativ Singular | vdej se | |
Alle weiteren Formen: Flexion:vdát se |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: vdát
Aussprache:
- IPA: [ˈvdaːt sɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] reflexiv, intransitiv, von einer Frau: einen Mann zum Ehemann nehmen; sich verheiraten, sich vermählen, heiraten
Synonyme:
- [1] provdat se
Gegenwörter:
- [1] rozvést se
Männliche Wortformen:
- [1] oženit se
Beispiele:
- [1] Vdala se za venkovského šlechtice.
- Sie heiratete einen Landadligen.
- [1] Vdala se, ale nežila se svým manželem.
- Sie heiratete, lebte aber nicht mit ihrem Ehemann zusammen.
- [1] „Vdala se, aby zachránila obchod svého otce.“[1]
- Sie heiratete, um das Geschäft ihres Vaters zu retten.
- [1] „Vdala se, když jí bylo osmnáct, za osmdesátiletého muže, ale jejich svazek neměl dlouhého trvání.“[2]
- Als sie achtzehn Jahre war, heiratete sie einen achtzigjährigen Mann, aber ihre Ehe dauerte nicht lange.
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vdát“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „vdáti“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „vdáti“
- [*] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vdát se“
Quellen: