stýskat se
stýskat se (Tschechisch)
BearbeitenAspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
stýskat se | — | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | — |
2. Person Sg. | — | |
3. Person Sg. | stýská se | |
1. Person Pl. | — | |
2. Person Pl. | — | |
3. Person Pl. | — | |
Präteritum | m | stýskalo se |
f | — | |
Partizip Perfekt | stýskalo se | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | — | |
Alle weiteren Formen: Flexion:stýskat se |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- stýs·kat se
Aussprache:
- IPA: [ˈstiːskat sɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] reflexiv, unpersönlich, stýskat se po + Lokativ: Sehnsucht nach jemanden oder etwas haben, das man gern hat und eine Zeit lang nicht gesehen hat; sehnen; -weh haben
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Stýská se mi po jisté slečně, která před více než měsícem odjela na Ukrajinu a ještě se nevrátila.
- Ich sehne mich nach einem Fräulein, das vor mehr als einem Monat in die Ukraine abgefahren ist und noch nicht zurückgekehrt ist.
- [1] Stýská se mi po Praze.
- Ich sehne mich nach Prag.
- [1] Stýskalo se mu po domově.
- Er hatte Heimweh.
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „stýskat se“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „stýskati se“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „stýskati se“