stå i ljusan låga
stå i ljusan låga (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- stå i lju·san lå·ga
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] heftig brennen[1]; in hellen Flammen stehen, in Brand stehen[2]; mit einer großen Flamme heftig brennen[3]; lichterloh brennen; wörtlich: „in heller Flamme stehen“
Herkunft:
- „Låga → sv“ ist die „Flamme“ und „stå i lågor“ bedeutet „lichterloh brennen“.[4] Das Adjektiv „ljus → sv“ - „hell“[5] steht in der heute nicht mehr gebräuchlichen Akkusativform, die sich nur noch in festen Ausdrücken wie ljusan dag (hellichter Tag) oder ljusan låga erhalten hat.[6]
Beispiele:
- [1] När vi väl kom dit stod ladan i ljusan låda.
- Als wir dann endlich da waren, brannte die Scheune lichterloh.
- [1] Huset står i ljusan låga.
- Das Haus steht in Brand.
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "låga", Seite 660
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 149
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „låga“
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „låga“, Seite 327
- ↑ Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »i ljusan låga&med=SAOL13&finns=SAOL13 stå i ljusan låga« "ljusan", Seite 526
- ↑ Svenska Akademiens Ordbok „ljus“