ställa någon i skamvrån
ställa någon i skamvrån (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- stäl·la nå·gon i skam·vrån
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zum einen klarmachen, dass jemandes Verhalten moralisch nicht akzeptabel ist und zum anderen dies öffentlich machen und ahnden; jemanden in die Ecke stellen[1][2]; wörtlich: „jemanden in den Schamwinkel stellen“
Herkunft:
- Das Substantiv skamvrå → sv ist die Ecke, in die früher Kinder gestellt wurden, um sich zu schämen.[3] Eine Maßnahme, die als Bestrafung gedacht war.[2]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Markus vill offentliggöra missbruk och ställa fastighetsägare i skamvrån.
- Markus will den Missbrauch öffentlich machen und die Immobilieneigentümer in die Ecke stellen.
- Markus will den Missbrauch öffentlich machen und die Immobilieneigentümer an den Pranger stellen.
- [1] De två har svikit lagkamraters förtroende och ställdes i skamvrån.
- Die zwei haben das Vertrauen der Mannschaftskameraden enttäuscht und wurden in die Ecke gestellt.
- Die zwei haben das Vertrauen der Mannschaftskameraden enttäuscht und wurden dafür ausgegrenzt.
Übersetzungen
BearbeitenQuellen:
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „skamvrå“, Seite 485
- ↑ 2,0 2,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „skamvrå“
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „skamvrå“, Seite 992