Kasus Singular Plural
unbestimmt bestimmt unbestimmt bestimmt
Nominativ shkrepës shkrepësi shkrepës shkrepësit
Genitiv (i/e/të/së) shkrepësi shkrepësit shkrepësve shkrepësve/(shkrepësvet)
Dativ shkrepësi shkrepësit shkrepësve shkrepësve/(shkrepësvet)
Akkusativ shkrepës shkrepësin shkrepës shkrepësit
Ablativ shkrepësi shkrepësit shkrepëssh shkrepësve/(shkrepësvet)
Kasus Singular Plural
unbestimmt bestimmt unbestimmt bestimmt
Nominativ shkrepës shkrepësi shkrepësa shkrepësat
Genitiv (i/e/të/së) shkrepësi shkrepësit shkrepësave shkrepësave/(shkrepësavet)
Dativ shkrepësi shkrepësit shkrepësave shkrepësave/(shkrepësavet)
Akkusativ shkrepës shkrepësin shkrepësa shkrepësat
Ablativ shkrepësi shkrepësit shkrepësash shkrepësave/(shkrepësavet)

Alternative Schreibweisen:

shkrépës

Nebenformen:

[1, 3] f shkrepse
[1–3] Gegisch (dialektal): f shkreps, shkrebz, shkreps, shkrepz

Worttrennung:

shkre·pës

Aussprache:

IPA: [ʃkɾɛˈpəs]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Feuerzeug (Anzünder)
[2] Militär: Zünder; Zünd-, Feuer-
[3] veraltet, ursprünglich: Streichholz, Zündholz

Herkunft:

Albanisch (Verb) shkrep → sq („aufleuchten, -blitzen; zünden“)[1] und Substantivsuffix -ës → sq.[2]

Synonyme:

[1] ndezës; Fremdwort: çakmak

Oberbegriffe:

[1–3] mjet

Unterbegriffe:

[2] gur shkrepës, mekanizëm shkrepës

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] fjalorthi.com: „shkrepës“ (I), (unbest./Plural: "shkrepës"; best./Plural: "shkrepësit").
[1, 2] fjale.al: „shkrepës
[2, 3] Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855, (unbest./Plural: "shkrepësa") S. 536.

Quellen:

  1. Vladimir Orel: Albanian Etymological Dictionary. 1. Auflage. Brill, Leiden/Boston/Köln 1998, S. 723.
  2. Kolec Topalli: Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe. Botimet Jozef, Durrës (Albanien) 2017

Alternative Schreibweisen:

shkrépës

Worttrennung:

shkre·pës

Aussprache:

IPA: [ʃkɾɛˈpəs]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] aufleuchtend, aufblitzend; zündend

Herkunft:

Albanisch (Verb) shkrep → sq („aufleuchten, -blitzen; zünden“)[1] und m Adjektivsuffix -ës → sq.[2]

Synonyme:

[1] ndezës, ndezur

Unterbegriffe:

[1] gur shkrepës, mekanizëm shkrepës

Wortbildungen:

[1] shkrepëse

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] fjalorthi.com: „shkrepës“ (II)
[1] fjale.al: „shkrepës

Quellen:

  1. Vladimir Orel: Albanian Etymological Dictionary. 1. Auflage. Brill, Leiden/Boston/Köln 1998, S. 723.
  2. Kolec Topalli: Fjalor etimologjik i gjuhës shqipe. Botimet Jozef, Durrës (Albanien) 2017