Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
hořet
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. hořím
2. Person Sg. hoříš
3. Person Sg. hoří
1. Person Pl. hoříme
2. Person Pl. hoříte
3. Person Pl. hoří
Präteritum m hořel
f hořela
Partizip Perfekt   hořel
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   hoř
Alle weiteren Formen: Flexion:hořet

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

ho·řet

Aussprache:

IPA: [ˈhɔr̝ɛt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; brennen
[2] oft mit Instrumental: ein Gefühl mit einem starken Verlangen nach etwas verspüren; brennen
[3] dringlich sein, von Zeitknappheit betroffen sein; brennen, eilen

Synonyme:

[1] planout, plápolat
[2] planout
[3] spěchat, chvátat

Beispiele:

[1] Papír, jak známo, hoří již při relativně velmi nízkých teplotách.
Papier brennt, wie bekannt, schon bei vergleichsweise ziemlich niedrigen Temperaturen.
[1] Vlhké listí velmi špatně hoří.
Feuchtes Laub brennt sehr schlecht.
[1] V domku na okraji Bruntálu hořelo, při požáru zahynul bezdomovec.
In einem Haus am Rande von Bruntál brannte es, beim Brand kam ein Obdachloser ums Leben.
[2] Hořela jsem zvědavostí, jak to všechno dopadne.
Ich brannte vor Neugierde, wie das alles ausgehen wird.
[3] Můžeš si klidně dát na čas, tahle práce určitě nehoří.
Du kannst dir ruhig Zeit lassen, mit dieser Arbeit eilt es sicher nicht.

Wortbildungen:

hoření, dohořet, ohořet, prohořet, shořet, uhořet, zahořet

Übersetzungen

Bearbeiten
[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „hořet
[1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „hořeti
[1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „hořeti