froskur (Färöisch) Bearbeiten

Substantiv, m Bearbeiten

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ froskur froskurin froskar froskarnir
Akkusativ frosk froskin froskar froskarnar
Dativ froski froskinum froskum froskunum
Genitiv frosks frosksins froska froskanna

Worttrennung:

frosk·ur, Plural: frosk·ar

Aussprache:

IPA: [ˈfɹɔskʊɹ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Frosch

Herkunft:

Das färöische Wort ist urverandt mit deutsch „Frosch“ und beruht auf der indogermanischen Wurzel *preu- „springen, hüpfen“, woraus germanisch *fruska-, *fruskaz „Frosch“ und später gleichbedeutend altnordisch froskr gebildet wurde. Allerdings scheint dieses Wort - mangels Fröschen auf den Färöern - in Vergessenheit geraten zu sein, sodass man eher das dänische frø verwendete. Es war Jákup Dahl, der es 1942 in einer Übersetzung wieder zum Leben erweckte. Als die ersten „Froschmänner“ (Taucher ohne feste Verbindung zum Boot oder Land) auf den Färöern auftauchten, nannten sie sich froskmenn und gründeten 1959 den Verein Tórshavnar Froskmannafelag, was schnell in aller Munde war, und auch bei den Feuerwehren gibt es heute froskmenn. Einen weiteren froskur schuf das Haus des Nordens, als es anlässlich des 150. Geburtstages von Edvard Grieg 1993 kleine „Steinfrösche“ verkaufte - angeblich Griegs Maskottchen. [Quellen fehlen]

Oberbegriffe:

[1] froskdýr, ryggdýr, djór

Beispiele:

[1] Ein froskur, sum verður kókaður livandi nýtir hitan í fyrstuni, men tá hitin gerst ov høgur, er ov seint at hoppa úr grýtuni.
Ein Frosch, der lebend gekocht wird, genießt die Wärme zunächst, aber wenn die Hitze zu hoch wird, ist es zu spät, aus dem Topf zu springen.

Wortbildungen:

fróskdýr, froskmaður

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 230.