döden i grytan
döden i grytan (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- dö·den i gry·tan
Aussprache:
- IPA: [ˈdøːdən ɪ `ɡryːtan]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] das sichere Verderben[1][2]; ein sicherer Untergang, Tod[3]; der sichere Tod, manchmal auch abgeschwächt: das Verhängnisvollste, das passieren konnte[4][5]; wörtlich: „der Tod im Topf“
Herkunft:
- Döden i grytan (der Tod im Topf) ist eine Redewendung, die ihren Ursprung in der Bibel hat. Es handelt sich um ein giftiges Gericht, das in einem Topf gekocht wurde.[6] Bei 2. Könige 4:40 steht: „Und da sie es ausschütteten für die Männer, zu essen, und sie von dem Gemüse aßen, schrieen sie und sprachen: O Mann Gottes, der Tod im Topf! denn sie konnten es nicht essen.“[7]
Beispiele:
- [1] När svarta fläckar som symtom på pesten syns, är döden i grytan.
- Wenn schwarze Flecke als Symptom der Pest sichtbar werden, ist das der sichere Tod.
- [1] Att tala spirituellt i riksdagen skulle vara döden i grytan för en man med politisk ambition.
- Im Reichstag spirituelle Töne anzuschlagen ist für einen Mann mit politischen Ambitionen der sichere Untergang.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Döden i grytan“
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "gryta", Seite 383
- ↑ Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »i grytan&med=SAOL13&finns=SAOL13 döden i grytan« "gryta", Seite 304, Netzausgabe
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 139
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „död“
- ↑ Pelle Holm: Ordspråk och talesätt. Bonnier, 1975, Seite 71
- ↑ Svenska Akademiens Ordbok „död“
- ↑ Bibel