Worttrennung:

bądź

Aussprache:

IPA: [bɔɲt͡ɕ]
Hörbeispiele:   bądź (Info)

Bedeutungen:

[1] adversativ: einschließend: sei es, oder
[2] adversativ: ausschließend: sei es, oder

Herkunft:

seit dem 15. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *bǫdi, das seinerseits eine Konversion des gleichlautenden Imperativs *bǫdi (polnisch bądź) ist; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch buď → cs, russisch (dialektal) буди (budi→ ru, serbisch буд (bud→ sr und буди (budi→ sr[1]

Synonyme:

[1] albo, lub
[2] albo

Beispiele:

[1] „Zakonne siostry, nawet stare i surowe, bądź dla małości wzrostu, bądź dla dziecinnej jej wesołości, nazywały ją siostrzyczką.“[2]
Die Ordensschwestern, sogar alte und strenge, nannten sie Schwesterchen, sei es wegen ihrer kleinen Körpergröße, sei es wegen ihrer kindlichen Fröhlichkeit.
[2] Elżbieta jest jego siostrą bądź bratową.
Elżbieta ist seine Schwester oder Schwägerin.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1, 2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „bądź
[1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „bądź
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „b%B1d%BC

Worttrennung:

bądź

Aussprache:

IPA: [bɔɲt͡ɕ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] in Verbindung mit Interrogativ- und Relativpronomen: verallgemeinert: irgend-, auch immer; du willst

Beispiele:

[1] Możesz przyjść kiedy bądź.
Du kannst wann auch immer kommen. / Du kannst kommen, wann du willst.

Redewendungen:

[1] bądź co bądźwie dem auch sei

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] co bądź, jaki bądź, kto bądź, który bądź, gdzie bądź

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „bądź
[1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „bądź
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „b%B1d%BC

Worttrennung:

bądź

Aussprache:

IPA: [bɔɲt͡ɕ]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs być
  • archaisch: 3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs być
bądź ist eine flektierte Form von być.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag być.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Quellen:

  1. Vasmer’s Etymological Dictionary: „буд
  2. Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Ascetka, Część VII