Wortform
Präsens audas
Präteritum audis
Futur audos
Konditional audus
Plusquamperfekt audabis
Optativ/Imperativ audez
Präsens Passiv audesas
Partizip
Präsens Aktiv
(als Adjektiv)
audanta

Worttrennung:

au·dar, Partizip II: au·di·ta

Aussprache:

IPA: [au̯ˈdar]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] mit den Ohren/Akustisches wahrnehmen

Herkunft:

Wurzel (radiko) aud aus allen Ido-Quellsprachen (fontolingui);[1] geht auf Esperanto aŭdi → eo zurück

Gegenwörter:

[1] vidar, gustar, flarar, sentar/palpar

Oberbegriffe:

[1] sentar

Unterbegriffe:

[1] askoltar

Beispiele:

[1] „[…] cirkume 85% de la habitanti havas aceso a radio, e cirkume 72% audas radio omnadie.“[2]
etwa 85% der 'Einwohner haben Zugang zu einem Radio, und etwa 72 hören täglich Radio.
[1] Me audas tu, ma me ne komprenas tu.
Ich höre dich, aber ich verstehe dich nicht.
[1] „Qua havas oreli por audar, lu audez.“[3]
Wer Ohren zum Hören hat, der soll hören.

Wortbildungen:

audo, misaudar

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wörterbuch Ido – Deutsch (nach Auerbach) „audar
[1] Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „audar“).
[1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 353 „hören“, Seite 722 „vernehmen“.
[1] Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 23 „audar“.

Quellen:

  1. Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 23 „audar“.
  2. Ido-Wikipedia-Artikel „Sierra Leone“ (Stabilversion)
  3. Tom Wood (Übersetzer): Mateus 13:3–13:9: La Parabolo dil Semero. In: Evangelio segun Santa Mateus. Oktober 2009, abgerufen am 7. November 2022 (Ido).