Kasus Singular Plural
Nominativ abaneth abaneth
Genitiv abaneth abaneth
Dativ abaneth abaneth
Akkusativ abaneth abaneth
Vokativ abaneth abaneth
Ablativ abaneth abaneth

Alternative Schreibweisen:

abanet

Worttrennung:

a·ba·neth

Bedeutungen:

[1] spätlateinisch, Religion: Gürtel (Leibbinde, Leibgurt) des jüdischen Priesters

Herkunft:

Das Wort ist dem hebräischen אַבְנֵט‎ (CHA: aḇnēṭ) → he [1][2] entlehnt,[3] das seinerseits vermutlich aus dem Ägyptischen stammt (vergleiche
D58N35
D46
N14
D36
bndeinwickeln; bekleiden[4]).[5]

Synonyme:

[1] hemian

Beispiele:

[1] „Tertium genus est vestimenti, quod illi appellant ‚abaneth‘, nos autem cingulum vel balteum et zonam possumus dicere, Babylonii novo vocabulo ‚hemian‘ vocant.“ (Hier. epist. 64,12,1)[6]
[1] „Abanet cingulum sacerdotale rotundum, polymita arte ex cocco, purpura, iacinthoque contextum, ita ut flores atque gemmae in eo esse viderentur distinctae.“ (Isid. etym. 19,21,2)[7]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1, „abanet“ Spalte 46.
[1] Otto Prinz, Helmut Gneuss (Hgg.): Mittellateinisches Wörterbuch, Bände A–C, München 1967–1999 „abaneth

Quellen:

  1. Wilhelm Gesenius: Gesenius, Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Springer, Berlin/Göttingen/Heidelberg 1962, DNB 451516478 (Unveränderter Neudruck der 1915 erschienenen 17. Auflage), Stichwort »אַבְנֵט‎«, Seite 7 (Google Books).
  2. Frank Matheus: PONS Kompaktwörterbuch Althebräisch. Althebräisch – Deutsch. 1. Auflage. PONS, Stuttgart 2015, ISBN 978-3-12-517659-1, DNB 1070562645, Stichwort »אַבְנֵט‎«, Seite 4 (Google Books).
  3. Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1, „abanet“ Spalte 46.
  4. Adolf Erman, Hermann Grapow (Herausgeber): Wörterbuch der Aegyptischen Sprache. Erster Band, Akademie-Verlag, Berlin 1971, Seite 465 (Unveränderter Nachdruck).
  5. Ernest Klein; foreword by Haim Rabin; Baruch Sarel (Herausgeber): A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English. CARTA, Jerusalem ©1987, ISBN 965-220-093-X (Internet Archive), Stichwort »אַבְנֵט‎«, Seite 3.
  6. Sanctus Eusebius Hieronymus: Epistulae. Herausgeber: Isidor Hilberg (= Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum. Band 54). 1. Auflage. Pars I: Epistulae I–LXX. Österreichische Akademie der Wissenschaften, Wien/Leipzig 1910 (Internet Archive)., Seite 598.
  7. Isidorus Hispalensis episcopus: Etymologiarum sive originum libri XX. Recognovit brevique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. 1. Auflage. Tomus I libros I–X continens, Oxford 1911 (Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis)