Vorlage:Gentrans
Keine Sprache für die Umschrift angegeben!
[Bearbeiten] Dokumentation
Vorlagenparameter
BearbeitenGenerierung der Transliteration bzw.Transkription eines Textes für Texte einer Sprache in lateinische Schrift
Parameter | Beschreibung | Typ | Status | |
---|---|---|---|---|
Ursprungstext | 1 | Text, der in Umschrift dargestellt werden soll
| Mehrzeiliger Text | optional |
Sprachkürzel | spr | Sprache, in der der Text erfasst ist
| Mehrzeiliger Text | erforderlich |
Kopiervorlagen
BearbeitenFolgende Sprachen werden unterstützt:
Sprache | Kopiervorlage |
---|---|
Abasinisch | {{subst:Gentrans|spr=abq}}
|
Abchasisch | {{subst:Gentrans|spr=ab}}
|
Adygeisch | {{subst:Gentrans|spr=ady}}
|
Altaisch | {{subst:Gentrans|spr=alt}}
|
Altgriechisch | {{subst:Gentrans|spr=grc}}
|
Awarisch | {{subst:Gentrans|spr=av}}
|
Baschkirisch | {{subst:Gentrans|spr=ba}}
|
Bosnisch | {{subst:Gentrans|spr=bs}}
|
Bulgarisch | {{subst:Gentrans|spr=bg}}
|
Burjatisch | {{subst:Gentrans|spr=bua}}
|
Chantisch | {{subst:Gentrans|spr=kca}}
|
Dunganisch | {{subst:Gentrans|spr=dng}}
|
Jakutisch | {{subst:Gentrans|spr=sah}}
|
Kabardinisch | {{subst:Gentrans|spr=kbd}}
|
Karatschai-Balkarisch | {{subst:Gentrans|spr=krc}}
|
Kasachisch | {{subst:Gentrans|spr=kk}}
|
Kirgisisch | {{subst:Gentrans|spr=ky}}
|
Komi | {{subst:Gentrans|spr=kv}}
|
Krimtatarisch | {{subst:Gentrans|spr=crh}}
|
Mazedonisch | {{subst:Gentrans|spr=mk}}
|
Mokscha | {{subst:Gentrans|spr=mdf}}
|
Mongolisch | {{subst:Gentrans|spr=mn}}
|
Nordaltaisch | {{subst:Gentrans|spr=atv}}
|
Ossetisch | {{subst:Gentrans|spr=os}}
|
Russisch | {{subst:Gentrans|spr=ru}}
|
Russisches Burjatisch | {{subst:Gentrans|spr=bxr}}
|
Serbisch | {{subst:Gentrans|spr=sr}}
|
Serbokroatisch | {{subst:Gentrans|spr=sh}}
|
Tadschikisch | {{subst:Gentrans|spr=tg}}
|
Tatarisch | {{subst:Gentrans|spr=tt}}
|
Tschetschenisch | {{subst:Gentrans|spr=ce}}
|
Tschuktschisch | {{subst:Gentrans|spr=ckt}}
|
Tschuwaschisch | {{subst:Gentrans|spr=cv}}
|
Tuwinisch | {{subst:Gentrans|spr=tyv}}
|
Udmurtisch | {{subst:Gentrans|spr=udm}}
|
Ukrainisch | {{subst:Gentrans|spr=uk}}
|
Urum | {{subst:Gentrans|spr=uum}}
|
Weißrussisch | {{subst:Gentrans|spr=be}}
|
Beispiele
BearbeitenEingabe | Ergebnis |
---|---|
{{subst:Gentrans|аўтастрада|spr=be}} | aŭtastrada |
{{subst:Gentrans|къси светлини|spr=bg}} | kăsi svetlini |
{{subst:Gentrans|жена|spr=bs}} | žena |
{{subst:Gentrans|Ὕβλα ἡ Γελεᾶτις|spr=grc}} | Hybla hē Geleatis |
{{subst:Gentrans|Еуропа одағы|spr=kk}} | Europa odaġy |
{{subst:Gentrans|ѓердан|spr=mk}} | ǵerdan |
{{subst:Gentrans|Норвеги|spr=mn}} | Norvegi |
{{subst:Gentrans|автоматизация|spr=ru}} | avtomatizacija |
{{subst:Gentrans|щиколотка|spr=ru}} | ščikolotka |
{{subst:Gentrans|функционалност|spr=sr}} | funkcionalnost |
{{subst:Gentrans|одлазак|spr=sh}} | odlazak |
{{subst:Gentrans|єпископові|spr=uk}} | jepyskopovi |
Fehlerhinweise
Bearbeiten- Wird bei einer Transliteration nach DIN 1460 oder ISO 9 (für nichtslawische Sprachen) in einem Quelltext ein kyrillisches Zeichen angegeben, das nicht Bestandteil des Alphabets der Quellsprache ist, wird in der Umschrift für ein ungültiges Zeichen das Sonderzeichen „■“ ausgewiesen. Beispielsweise würde die Eingabe
{{subst:Gentrans|ѓердан|spr=sr}}
das Ergebnis■erdan
bringen, da das Zeichenѓ
nur im Mazedonischen gültig ist. - Wird bei einer Tranliteration nach DIN 31634 in einem Quelltext ein Zeichen angegeben, das nicht Bestandteil des altgriechischen Alphabets ist, wird in der Umschrift für ein ungültiges Zeichen das Sonderzeichen „■“ ausgewiesen. Beispielsweise würde die Eingabe
{{subst:Gentrans|τεῖχoς|spr=grc}}
das Ergebnisteich■s
bringen, da das Zeicheno
ein lateinischer Buchstabe ist.
Fragen zu dieser Vorlage kannst Du auf der Diskussions-Seite der Vorlage stellen. |
|