Enallage (Deutsch) Bearbeiten

Substantiv, f Bearbeiten

Singular Plural
Nominativ die Enallage
Genitiv der Enallage
Dativ der Enallage
Akkusativ die Enallage

Worttrennung:

En·al·la·ge, kein Plural

Aussprache:

IPA: [ɛnˈʔalaɡe], [eˈnalaɡe], [ɛnʔalaˈɡeː], [enalaˈɡeː][1]
Hörbeispiele:   Enallage (Info)   Enallage (Info), —, —, —
Reime: -eː, -alaɡe

Bedeutungen:

[1] Rhetorik, rhetorische Figur: Umstand, dass ein Attribut (Adjektiv) versetzt wird und sich damit rein inhaltlich gesehen, auf etwas anderes bezieht als zuvor

Herkunft:

griechisch, eigentlich Verwechslung[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] Hypallage

Oberbegriffe:

[1] Stilmittel

Beispiele:

[1] „Schwab bedient sich dabei der rhetorischen Figur der Enallage (oder Hypallage). Nach Art dieser Enallage führt Schwab Adjektive mit Nomen zusammen, die semantisch ganz und gar nicht konvenieren. ‚Jetzt hast du schon wieder einen heimlichen Schnaps neben das aussichtslose Malwasser gestellt‘ (F 125), redet Frau Wurm gleich eingangs der Volksvernichtung ihrem Sohn Herrmann ins Gewissen.“[3]
[1] „Andere Autoren begreifen die Enallage nur als «Vertauschung von Tempus, Numerus und Person», die H. [Hypallage] umfassend als «Umstellung der natürlichen Beziehung zwischen zwei Elementen eines Satzes», eben das, was im deutsch- und englischsprachigen Raum meist als «Enallage» bezeichnet wird.“[4]
[1] „Daß ein solcher Wechsel in den Tempora, Modi, Numeri und dergl. an der rechten Stelle angewandt, zur Kunst des Ausdrucks gehört und wesentlich dazu beiträgt die Sprache lebendig zu machen, wird Niemand verkennen. Aber die Grammatiker haben diese Figur gemißbraucht, alle Abweichungen der fremden Sprache als Enallage betrachtet, und nach der Zahl der Redetheile eine große Anzahl von Unterabtheilungen festgestellt.“[5]
[1] „In die Kategorie ‚Wechsel in einen Modus mit anderem Grundton‘ gehört dann vor allem die Enallage vom Protos zum Barys, vom Deuteros zum plagios Tetartos, vom Tritos zum Tetartos, vom plagios Tetartos zum Barys, vom Protos zum Deuteros. Auch die umgekehrten Fälle kommen vor.“[6]
[1] „Das kann man als Enallage (griechisch für Vertauschung des Bezugs) durchwinken, so wie wir auch gern eine schöne Tasse Kaffee trinken, obwohl dabei gar nicht die Tasse schön, sondern der Kaffee gut ist.“[7]

Übersetzungen Bearbeiten

[*] Wikipedia-Artikel „Enallage
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Enallage
[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Enallage
[1] Duden online „Enallage

Quellen:

  1. Stefan Kleiner, Ralf Knöbl und Dudenredaktion: Duden Aussprachewörterbuch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 7., komplett überarbeitete und aktualisierte Auflage. Band 6, Dudenverlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-411-04067-4, DNB 1070833770 „Enallage“, Seite 341.
  2. Duden online „Enallage
  3. Die Anatomie des Schwabischen, Harald Miesbacher, 2003. Abgerufen am 17. März 2018.
  4. Hu - K, Historisches Wörterbuch. Abgerufen am 17. März 2018.
  5. Allgemeine Encyclopädie der Wissenschaften und Künste, Band 34. Abgerufen am 17. März 2018.
  6. Geschichte der Musiktheorie 2, Konrad Volk. Abgerufen am 17. März 2018.
  7. Daniel Scholten: Denksport Deutsch. Wer hat bloß die Gabel zur Frau und den Löffel zum Mann gemacht?. dtv, München 2016, ISBN 978-3-423-26134-0, Seite 172.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Emballage