Diskussion:Kremes
Diskussionsbeitrag
BearbeitenMich würde interessieren, ob das ÖWB unter der Schreibweise Kreme einen s-Plural (Kremes) führte und unter der Schreibweise Krem einen en-Plural (Kremen). Peter, bist du im Besitz einer Auflage von vor 2011? -- IvanP (Diskussion) 07:55, 29. Apr. 2019 (MESZ)
- Die gedruckte Schulausgabe der 38. Auflage von 1997 verweist von Krem (ohne e!) nur auf Creme, ohne Flexionsformen anzugeben. Gruß, Peter -- 08:03, 29. Apr. 2019 (MESZ)
- Creme² die, -/-n [-s] = Krem, -/-en = Kreme, -/-n bei ÖBV im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur (Herausgeber): Österreichisches Wörterbuch. Auf der Grundlage des amtlichen Regelwerks. 41., aktualisierte Auflage. ÖBV, Wien 2009, ISBN 978-3-209-06875-0 (Bearbeitung: Otto Back et al.; Red.: Herbert Fussy, Ulrike Steiner) , Seite 140. Noch aktueller bei @Alexander Gamauf. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:38, 29. Apr. 2019 (MESZ)
- @IvanP: In der 43. Schulausgabe wird bei Kreme auf „Creme“ verwiesen. Bei Creme wird ebenfalls eine Pluralendung mit „n“ als auch „s“ angegeben. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 00:15, 30. Apr. 2019 (MESZ) Nachtrag: ebenso in der 36. Auflage aus 1985. Alexander Gamauf (Diskussion) 00:24, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @Alexander Gamauf: Moment, steht in der 36. Auflage wirklich Kreme mit zwei (!) e? -- IvanP (Diskussion) 08:46, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @IvanP: Du hast Recht, da steht auf Seite 241: „Krem die, -/-en; → Creme“. Die „Kreme“ scheint hier noch nicht auf. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 11:15, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @Alexander Gamauf: „43. Schulausgabe“ – Die 43. Auflage ist ja die aktuelle, sind Krem und Kreme in Österreich also weiterhin gültig oder steht da so etwas wie veraltet? Steht im Eintrag Kreme (in der Schulausgabe der 43. Auflage) etwas zur Deklination oder nur im Eintrag Creme? Und was steht da zur Worttrennung, „Kre|me“ oder „Kreme“? -- IvanP (Diskussion) 11:42, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- Es steht nur „Krem = → Creme“ und „Kre|me = → Creme“, was soviel heißt, dass es Nebenformen sind. --Alexander Gamauf (Diskussion) 14:04, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- Udo T., hättest du vielleicht Lust, nachzusehen, welche der 2011 und 2017 (siehe Seite 9 / PDF-Seite 10) gestrichenen Schreibweisen in Österreich noch gültig sind? Krem und Kreme haben wir bereits. Die entsprechenden Wiktionary-Einträge könnten entsprechend erweitert werden. -- IvanP (Diskussion) 12:32, 7. Mai 2019 (MESZ)
- Es steht nur „Krem = → Creme“ und „Kre|me = → Creme“, was soviel heißt, dass es Nebenformen sind. --Alexander Gamauf (Diskussion) 14:04, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @Alexander Gamauf: „43. Schulausgabe“ – Die 43. Auflage ist ja die aktuelle, sind Krem und Kreme in Österreich also weiterhin gültig oder steht da so etwas wie veraltet? Steht im Eintrag Kreme (in der Schulausgabe der 43. Auflage) etwas zur Deklination oder nur im Eintrag Creme? Und was steht da zur Worttrennung, „Kre|me“ oder „Kreme“? -- IvanP (Diskussion) 11:42, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @IvanP: Du hast Recht, da steht auf Seite 241: „Krem die, -/-en; → Creme“. Die „Kreme“ scheint hier noch nicht auf. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 11:15, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @Alexander Gamauf: Moment, steht in der 36. Auflage wirklich Kreme mit zwei (!) e? -- IvanP (Diskussion) 08:46, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- @IvanP: In der 43. Schulausgabe wird bei Kreme auf „Creme“ verwiesen. Bei Creme wird ebenfalls eine Pluralendung mit „n“ als auch „s“ angegeben. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 00:15, 30. Apr. 2019 (MESZ) Nachtrag: ebenso in der 36. Auflage aus 1985. Alexander Gamauf (Diskussion) 00:24, 30. Apr. 2019 (MESZ)
- Creme² die, -/-n [-s] = Krem, -/-en = Kreme, -/-n bei ÖBV im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur (Herausgeber): Österreichisches Wörterbuch. Auf der Grundlage des amtlichen Regelwerks. 41., aktualisierte Auflage. ÖBV, Wien 2009, ISBN 978-3-209-06875-0 (Bearbeitung: Otto Back et al.; Red.: Herbert Fussy, Ulrike Steiner) , Seite 140. Noch aktueller bei @Alexander Gamauf. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:38, 29. Apr. 2019 (MESZ)
Hallo IvanP, ich habe unten mal eine Tabelle erstellt, zunächst nur mit dem, was im ÖWB Online verzeichnet ist (oder ggf. nicht). Im gedruckten ÖWB (43.Aufl.) kann ich erst zu einem späteren Zeitpunkt nachsehen; oder jemand anderer macht das evtl. bis dahin. Beim oben angeführten 2. PDF ist nur „Bravur“ interessant; es ist im ÖWB Online zwar nur „Bravour“ verzeichnet, gleichwohl werden dort aber dennoch „Bravurleistung“ u. „Bravurstück“ angeführt... Alle anderen Begriffe aus dem 2. PDF werden nicht angezeigt bzw. es wird die andere Schreibweise gelistet oder gleich dorthin weitergeleitet. Gruß --Udo T. (Diskussion) 13:58, 7. Mai 2019 (MESZ)
Hinweise:
- → = verweist auf
- oB = enthält keine Bedeutung
- V: = Variante
- X = nein
- = = gleichwertige Form (43. Aufl.)
1. PDF | ||
---|---|---|
Begriff | ÖWB Online | ÖWB 43. Aufl. |
Butike | Bu·ti̲·ke, oB und → Boutique | Butike → Boutique |
Fassette | Fas·sẹt·te, f | Fassette = Facette |
Kabrio | Ka̲·b·rio, oB | Kabrio = → Cabrio dort auch: Kabriolett = → Cabriolet |
Katarr | Ka·tạrr, m, V: Ka·tạrrh | Katarr = Katarrh |
Kupee | Ku·pe̲e̲, oB | Kupee = → Coupé |
Maffia | Mạf·fia, oB und → Mafia | Maffia, auch: Mafia |
Maläse | Ma·lä̲·se, f | Maläse = Malaise |
Mohär | Mo·hä̲r, m | Mohär = Mohair |
Myrre | Mỵr·re, f, V: Mỵr·rhe | Myrre = Myrrhe |
Scharm | Schạrm, oB | Scharm = → Charme |
scharmant | schar·mạnt, oB | scharmant = → charmant |
Schikoree | Schi·ko·re̲e̲, m, f | Schikoree = Chikorée |
Schose | Scho̲·se, oB und → Chose | Schose → Chose |
Sketsch | Skẹtsch, m | Sketsch = Sketch |
Sutane | Su·ta̲·ne, oB | Sutane = → Soutane |
transchieren | tran·schi̲e̲·ren, im Beispiel → Tranche | transchieren = tranchieren |
2. PDF | ||
Begriff | ÖWB Online | ÖWB 43. Aufl. |
Bravur | X, nur Bravour aber Bravurleistung u. Bravurstück!!! |
Bravur (mB) = Bravour u. Bravour = → Bravur |
--Udo T. (Diskussion) 13:58, 7. Mai 2019 (MESZ)
- Großen Dank! Als Fazit: Während der Zweifelsfälleduden als Plural von Krem einst Krems, aber nicht Kremen kannte, kannte das ÖWB einst Kremen, aber nicht Krems, die deutsche Pluralendung -en passt ja auch zur eingedeutschten Schreibweise mit K. Kremes kannte weder der Zweifelsfälleduden noch das ÖWB; manche sagen zwar [ˈkʁeːmə], wozu die Schreibweise Kreme passt, aber [ˈkʁeːməs] ist mir nicht bekannt. -- IvanP (Diskussion) 14:21, 7. Mai 2019 (MESZ)
- „Die aktualisierte 43. Auflage berücksichtigt die Rechtschreibänderungen, die basierend auf den Vorschlägen des Rats für deutsche Rechtschreibung 2017 Gültigkeit erlangten“, aber die 2010 empfohlenen und 2011 erfolgten Streichungen berücksichtigt ÖWB Online nicht … Der Verlag hat die Änderung vielleicht einfach verpasst. -- IvanP (Diskussion) 15:27, 7. Mai 2019 (MESZ)
- @Udo T.: Ich werde dem Verlag vielleicht eine E-Mail wegen dieser Sache schreiben, der Vollständigkeit halber noch eine Frage: Kennt das ÖWB Kolofonium (bereits 2006 aus dem Wörterverzeichnis gestrichen)? -- IvanP (Diskussion) 19:51, 8. Mai 2019 (MESZ)
- Hallo IvanP, Kolofonium ist sowohl im ÖWB Online (mit Bed.) als auch in der 43. Aufl. verzeichnet. In der 43. Aufl. steht dann auch „Kolofonium = Kolophonium“, wird also als gleichwertig zu Kolophonium gekennzeichnet. Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:57, 8. Mai 2019 (MESZ)