Apisite
Beigetreten 31. Januar 2020
Babel | ||
---|---|---|
| ||
Vorlage:User Firefox | ||
Vorlage:User aus Idaho |
NOTICE: I used to edit as Lo Ximiendo.
Teestube: Chinesische Aussprache
Bearbeiten(Can someone can translate the following comment?
The English Wiktionary has a new template for dealing with Chinese entries, and it's zh-pron.
Bettneigung/Bettneigen
BearbeitenMundart | Bettneigung | Bettneigen |
---|---|---|
技巧 | jìqiǎo | |
翻騰 | fānténg | |
毯子功 | tǎnzigōng | |
身法 | shēnfǎ | |
身韻 | shēnyùn |
Meine Umwandlungen
BearbeitenSince there's a movement of linguistic purism for English, why not one for German?
- Actionfilm > der Aktionfilm
- Browser > der Blätter
- Burrito > der Brotesel
- Cards Against Humanity > Karten gegen die Menschlichkeit
- China > das Mittelreich
- Cookies > die Plätzchen
- Webmaster > der Gewebemeister
- E-Learning (?) > das elektronische Lernen
- Fatima > Fahtima oder Fahtimme
- Killing Fields > Die Tötensfelder
- Kyat > der Tschat
- Michigan > Großensee
- Great Lake State > Staat des großen Sees
- Thread > der Faden
- Papaya > die Papaja
- Pitchgabel > Pitschgabel
- Rosmarin > der Meertau
- sexually transmitted demon > der Geschlechtsdämon
- Snowclone > der Schneeklon; Snowclonery > die Schneeklonerei
- Whist > das Wist
- Wok > der Wock
- Yoni > das/die Joni (Engl.: Since Polish uses "Joni", why shouldn't German do the same?)
- Zagreb > Sagreb oder Agram
- Mīm > (das?) Miem