Anmerkung zur Keilschrift:

Nur Platzhalter zu sehen? →Keilschriftfonts zum Download. Umschrift: Die Akzente und Nummern der Transliteration (Umschrift nach den Regeln der DMG) dienen der Unterscheidung gleicher Lesungen bei unterschiedlichen Keilschriftzeichen, nicht der Aussprachebezeichnung.

𒉌𒉡 (nīnu) (Akkadisch) Bearbeiten

Pronomen Bearbeiten

Kasus 1. Person
Singular Plural
Nominativ 𒀀𒈾𒆪 (anāku) 𒉌𒉡 (nīnu)
𒀀𒉌𒉡 (anīnu)
GenitivAkkusativ 𒅀𒀀𒋾 (jâti) 𒉌𒀀𒋾 (niāti)
𒈾𒀀𒋾 (nâti)
Dativ 𒅀𒀀𒅆 (jâši) 𒉌𒀀𒅆 (niāši)
𒈾𒀀𒅆 (nâši)

Nebenformen:

mittel- und neuassyrisch: 𒉌𒉡 (nēnu); jünger auch: 𒉌𒉌 (nīni); neuassyrisch auch: 𒀀𒉌𒉌 (anīni, anēni)

Bedeutungen:

[1] betontes Personalpronomen 1. Person Plural. Auch Prädikatsnomen in Nominalsätzen: „x (sind) wir“[1]

Herkunft:

entspricht dem semitischen *(a)naḥnu/a,[2] vergleiche althebräisch נַחְנוּ‎ (naḥnu) , arabisch نَحْنُ‎ (DMGnaḥnu) →ar

Beispiele:

[1]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch. Band II (M–S), Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1972, ISBN 3-447-01471-7, Seite 791 „nīnu“
[1] The Oriental Institute, Chicago (Herausgeber): The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Volume 1, A, part 2, J. J. Augustin, Glückstadt, Chicago, Illinois 1968, ISBN 0-918986-07-9 (Oriental Institute: The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute (CAD)), Seite 239–241 „nīnu“

Quellen:

  1. Wolfram von Soden: Grundriss der akkadischen Grammatik. In: Pontificium Institutum Biblicum (Herausgeber): Analecta Orientalia. 33, Rom 1952, Seite 61, DNB 364638982 § 41, 2)
  2. Wolfram von Soden: Akkadisches Handwörterbuch, ebenda