𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 (Gotisch) Bearbeiten

Adjektiv Bearbeiten

Singular
Maskulinum Femininum Neutrum
Nominativ 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂
Alle weiteren Formen: Flexion:𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂

Worttrennung:

𐌰𐌽·𐌸𐌰𐍂

Umschrift:

anþar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] anderer, zweiter

Herkunft:

Erbwort aus dem urgermanischen *anþara-[1]

Beispiele:

[1] 𐌹̈𐌸 𐌹̈𐌺 𐌵𐌹𐌸𐌰 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌽𐌹 𐌰𐌽𐌳𐍃𐍄𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 𐌰𐌻𐌻𐌹𐍃 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰 𐌿𐌽𐍃𐌴𐌻𐌾𐌹𐌽; 𐌰𐌺 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐍈𐌰𐍃 𐌸𐌿𐌺 𐍃𐍄𐌰𐌿𐍄𐌰𐌹 𐌱𐌹 𐍄𐌰𐌹𐌷𐍃𐍅𐍉𐌽 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌺𐌹𐌽𐌽𐌿, 𐍅𐌰𐌽𐌳𐌴𐌹 𐌹𐌼𐌼𐌰 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐍉 𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂𐌰.
„iþ ik qiþa izwis ni andstandan allis þamma unseljin; ak jabai hvas þuk stautai bi taihswon þeina kinnu, wandei imma jah þo anþara.“ (Mt. 5, 39)[2]
„Ich aber sage euch: Leistet dem, der euch etwas Böses antut, keinen Widerstand, sondern wenn dich einer auf die rechte Wange schlägt, dann halt ihm auch die andere hin!“[3]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐌽𐌸𐌰𐍂“, Seite 11.

Quellen:

  1. Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), Seite 30.
  2. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus 5,39, Seite 5.
  3. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 39 EU