𐌰𐌹𐌸𐍃 (Gotisch)

Bearbeiten
Kasus Singular Plural
Nominativ 𐌰𐌹𐌸𐍃 𐌰𐌹𐌸𐍉𐍃
Akkusativ 𐌰𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌸𐌰𐌽𐍃
Vokativ 𐌰𐌹𐌸 𐌰𐌹𐌸𐍉𐍃
Genitiv 𐌰𐌹𐌸𐌹𐍃 𐌰𐌹𐌸𐌴
Dativ 𐌰𐌹𐌸𐌰 𐌰𐌹𐌸𐌰𐌼

Worttrennung:

𐌰𐌹𐌸𐍃

Umschrift:

aiþs

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Eid

Herkunft:

Erbwort aus dem urgermanischen *aiþa-[1]

Beispiele:

[1] 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰 𐌷𐌰𐌿𐍃𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸 𐌸𐌰𐍄𐌴𐌹 𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐍃𐍄 𐌸𐌰𐌹𐌼 𐌰𐌹𐍂𐌹𐌶𐌰𐌼: 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌰𐍂𐍃𐍅𐌰𐍂𐌰𐌹𐍃, 𐌹̈𐌸 𐌿𐍃𐌲𐌹𐌱𐌰𐌹𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌰𐌹𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌽𐍃.
„aftra hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam: ni ufarswarais, iþ usgibais fraujin aiþans þeinans.“ (Mt. 5, 33)[2]
„Ihr habt gehört, dass zu den Alten gesagt worden ist: Du sollst keinen Meineid schwören, und: Du sollst halten, was du dem Herrn geschworen hast.[3]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „𐌰𐌹𐌸𐍃“, Seite 5.

Quellen:

  1. Guus Kroonen: Etymological Dictionary of Proto-Germanic. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2013, ISBN 978-90-04-18340-7 (Band 11 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), „aiþa-“ Seite 15.
  2. Wilhelm Streitberg (Herausgeber): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Seite 5.
  3. Bibel: Matthäusevangelium Kapitel 5, Vers 33 EU