山中無老虎,猴子稱大王
山中無老虎,猴子稱大王 (Chinesisch)
BearbeitenAlternative Schreibweisen:
- vereinfachte Schreibweise: 山中无老虎,猴子称大王
Umschrift:
- Pinyin: shānzhōng wú lǎohǔ, hóuzi chēng dàwáng
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Hochchinesisch, Mandarin; traditionelle Schreibweise: bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ist der Tiger nicht auf dem Berg, erhebt der Affe Anspruch auf [das Amt des] König[s] [= spielt sich der Affe als König auf]“)
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Liwei Jiao, Benjamin Stone: 500 Common Chinese Proverbs and Colloquial Expressions. An annotated frequency dictionary. Routledge, London/New York 2014, ISBN 978-0-415-50148-4 (hbk), ISBN 978-0-415-50149-1 (pbk), Seite 192, Nummer 247 (Google Books) .