ἄζυμον
ἄζυμον (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | τὸ ἄζυμον | τὰ ἄζυμα
|
Genitiv | τοῦ ἀζύμου | τῶν ἀζύμων
|
Dativ | τῷ ἀζύμῳ | τοῖς ἀζύμοις
|
Akkusativ | τὸ ἄζυμον | τὰ ἄζυμα
|
Vokativ | (ὦ) ἄζυμον | (ὦ) ἄζυμα
|
Worttrennung:
- ἄ·ζυ·μον, Plural: ἄ·ζυ·μα
Umschrift:
- DIN 31634: azymon
Bedeutungen:
Herkunft:
- Konversion aus dem Adjektiv ἄζυμος (azymos☆) → grc
Beispiele:
- [1] „ἑπτὰ ἡμέρας ἄζυμα ἔδεσθε, ἀπὸ δὲ τῆς ἡμέρας τῆς πρώτης ἀφανιεῖτε ζύμην ἐκ τῶν οἰκιῶν ὑμῶν· πᾶς, ὃς ἂν φάγῃ ζύμην, ἐξολεθρευθήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐξ Ισραηλ ἀπὸ τῆς ἡμέρας τῆς πρώτης ἕως τῆς ἡμέρας τῆς ἑβδόμης.“ (LXX, Ex. 12, 15)[1]
- [1] „καὶ κατὰ τὸν λόγον ἡμέρας ἐν ἡμέρᾳ τοῦ ἀναφέρειν κατὰ τὰς ἐντολὰς Μωυσῆ ἐν τοῖς σαββάτοις καὶ ἐν τοῖς μησὶν καὶ ἐν ταῖς ἑορταῖς τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ, ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἀζύμων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν ἑβδομάδων καὶ ἐν τῇ ἑορτῇ τῶν σκηνῶν.“ (LXX, 2. Chr. 8, 13)[2]
- [1] „Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα.“ (Lk, 22, 1)[3]
- [2] „Ἦν δὲ τὸ πάσχα καὶ τὰ ἄζυμα μετὰ δύο ἡμέρας. καὶ ἐζήτουν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς πῶς αὐτὸν ἐν δόλῳ κρατήσαντες ἀποκτείνωσιν·“ (Mk, 14, 1)[4]
Entlehnungen:
- lateinisch: azymon
Übersetzungen
Bearbeiten [2] nur Plural, Religion: Azyma, Passah, Passahfest
|
- [1] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἄ-ζῡμος“.
- [1] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἄζυμον“.
Quellen:
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Exodus Kapitel 12, Vers 15 LXX
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , 2. Buch der Chronik Kapitel 8, Vers 13 LXX
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Lukasevangelium Kapitel 22, Vers 1 NA (online)
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Markusevangelium Kapitel 14, Vers 1 NA (online)