ἀφίημι
ἀφίημι (Altgriechisch)
BearbeitenTempus | Aktiv | Medium | Passiv |
---|---|---|---|
Präsens | ἀφίημι | ἀφίεμαι | |
Futur | ἀφήσω | ἀφήσομαι | ἀφεθήσομαι |
Aorist | ἀφῆκα | ἀφείμην | ἀφείθην |
Perfekt | ἀφεῖκα | ἀφεῖμαι | |
Alle weiteren Formen: Flexion:ἀφίημι |
Worttrennung:
- ἀφ·ί·η·μι
Umschrift:
- DIN 31634: aphiēmi
Bedeutungen:
- [1] abschießen
- [2] fallen lassen
- [3] wegschicken, fortschicken
- [4] entlassen, freilassen
Beispiele:
- [1]
- [3] episch: „ἀλλ’ οὐκ Ἀτρείδηι Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῶι, / ἀλλὰ κακῶς ἀφίει, κρατερὸν δ’ ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν·“ (Hom. Il. 1,24–25)[1]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] abschießen
[2] fallen lassen
[3] wegschicken, fortschicken
[4] entlassen, freilassen
- [1–4] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀφ-ίημι“.
- [1–4] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀφίημι“.
Quellen:
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.