ἀρεταλογία
ἀρεταλογία (Altgriechisch)
BearbeitenSingular | Plural
| |
---|---|---|
Nominativ | ἡ ἀρεταλογία | αἱ ἀρεταλογίαι
|
Genitiv | τῆς ἀρεταλογίας | τῶν ἀρεταλογιῶν
|
Dativ | τῇ ἀρεταλογίᾳ | ταῖς ἀρεταλογίαις
|
Akkusativ | τὴν ἀρεταλογίαν | τὰς ἀρεταλογίας
|
Vokativ | (ὦ) ἀρεταλογία | (ὦ) ἀρεταλογίαι
|
Worttrennung:
- ἀ·ρε·τα·λο·γία, Plural: ἀ·ρε·τα·λο·γί·αι
Umschrift:
- DIN 31634: aretalogia
Bedeutungen:
Herkunft:
- seit der Septuaginta[1] bezeugte Ableitung zu dem Substantiv ἀρετή (aretē☆) → grc mit dem Suffix -λογία (-logia☆) → grc;[2] siehe auch ἀρεταλόγος (aretalogos☆) → grc
Beispiele:
- [1] „πλῆσον Σιων ἀρεταλογίας σου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης σου τὸν λαόν σου.“ (LXX Sir 36,13)[3]
- „Erfülle Zion mit deinem Lobpreis / und dein Volk mit deiner Herrlichkeit!“[4]
- [2] „τούτοις δ’ Ἑρμείας φαύλοις ἐν σχήμασιν ὀφθεὶς / μυθολόγους τεύχει τε καὶ αἰσχεορήμονας ἄνδρας, / μωρολόγους, χλεύης θ’ ἡγήτορας, ὑβριγέλωτας, / ἔν τ’ ἀρεταλογίῃ μυθεύματα ποικίλ’ ἔχοντας, / ψηφάων παίκτας τε καὶ ἐξ ὄχλοιο πορισμῶν / βομβηδὸν ζώοντας, ἀλήμονας ἧς χθονός αἰεί.“ (Ps.-Man. 4,444–449)[5]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Religion: Lobpreis
[2] abwertend: Wundererzählung
- [2] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀρετᾱ-λογία“.
- [1, 2] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀρεταλογία“.
- [1, 2] Diccionario Griego-Español (α - ἔξαυος): „ἀρεταλογία“
- [1] Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 90.
Quellen:
- ↑ Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 90.
- ↑ Pierre Chantraine: Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. mit einem Supplement versehene Neuauflage der 1. Auflage. Klincksieck, Paris 1999, ISBN 2-252-03277-4 , „ἀρετή“ Seite 107.
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Jesus Sirach Kapitel 36, Vers 13 LXX
- ↑ Bibel: Jesus Sirach Kapitel 36, Vers 16 EU
- ↑ Hermann Köchly (Herausgeber): Manethonis Apotelesmaticorum qui feruntur libri VI. Accedunt Dorothei et Annubionis fragmenta astrologica. B. G. Teubner, Leipzig 1858 (Internet Archive) , Seite 78.