Präteritum
(3. Person, maskulin)
حب (ḥabb)
Präsens
(3. Person, maskulin)
بيحب (byiḥibb)[N], بحب (biḥibb)[S]
Imperfekt/Subjunktiv
(3. Person, maskulin)
يحب (yḥibb)
Imperativ
(2. Person, maskulin)
حب (ḥibb)
Aktives Partizip حابب (ḥābib)

Umschrift:

DMG: ḥabb

Aussprache:

IPA: [ħab]

Bedeutungen:

[1] mögen
[2] lieben
[1], [2] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 165.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 139.
[2] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 142.

Umschrift:

DMG: ḥibb, ḥubb

Aussprache:

IPA:
Syrien, Libanon: [ħɛb]
Jordanien, Palästina: [ħʊb]

Bedeutungen:

[1] Liebe
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 190.
[1] Karl Stowasser, Moukhtar Ani: A Dictionary of Syrian Arabic: English-Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004, ISBN 978-1-58901-105-2, Seite 142.
Kollektiv حب (ḥabb) m
Singulativ حبة (ḥabbe) f
Paukal حبات (ḥabbāt) f pl
Plural خبوب (ḥbūb) m pl

Umschrift:

DMG: ḥabb

Aussprache:

IPA: [ħab]

Bedeutungen:

[1] kollektiv: Getreidekörner, Saatgut
[1] J. Elihay: The Olive Tree Dictionary: A Transliterated Dictionary of Eastern Arabic (Palestinian). 2. Auflage. Minerva Publishing House, 2012, ISBN 978-965-7397-06-0, Seite 163.