абиѥ
абиѥ (Altkirchenslawisch)
BearbeitenAlternative Schreibweisen:
Worttrennung:
- абиѥ
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] temporal: sogleich, in diesem Augenblick, augenblicklich
Herkunft:
- Erbwort aus dem urslawischen *abьje, dessen Herkunft dunkel ist; eine Verwandtschaft mit sanskritisch अह्नाय (ahnāya) → sa und altgriechisch ἄφαρ (aphar☆) → grc, ἄφνω (aphnō☆) → grc und ἄφνως (aphnōs☆) → grc erscheint fraglich; vielmehr scheint es sich um eine Umlautung von *obьje ‚zu dieser (Zeit)‘ zu handeln[1]
Beispiele:
- [1] „она же абие оставьша мрѣжѧ· по немь ꙇдосте“ (Mt. 4,20)[2]
Übersetzungen
Bearbeiten [1] temporal: sogleich, in diesem Augenblick, augenblicklich
- [1] Josef Kurz: Slovník jazyka staroslověnského. Lexicon linguae palaeoslovenicae. Band 1 (а – аще), Nakladatelství Československé Akademie Věd, Prag 1958 , Seite 3.
- [1] Franz Miklosich: Lexicon Palaeoslovenico-Graeco-Latinum. Emendatum auctum. Braumüller, Wien 1862–1865 (Internet Archive) , Seite 1.
Quellen:
- ↑ О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 1 (*A–*besědьlivъ), Издельство « Наука », Москва 1974 (PDF) , „*abьje“ Seite 51–52.
- ↑ Vatroslav Jagić (Herausgeber): Quattuor evangeliorum Codex glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus. Characteribus cyrillicis transcriptum notis criticis prologomenis appendicibus auctum. Weidmannsche Buchhandlung, Berlin 1879 (Internet Archive) , Seite 2.