Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens φρονέω
Futur φρονήσω
Aorist ἐφρόνησα
Perfekt πεφρόνηκα
Alle weiteren Formen: Flexion:φρονέω

Worttrennung:

φρο·νέω

Umschrift:

DIN 31634: phroneō

Bedeutungen:

[1] intransitiv: richtig denken, klug sein
[2] transitiv: glauben, denken
[3] mit AcI: im Sinne haben, beabsichtigen, wollen
[4] transitiv, mit Akkusativ: sinnen
[5] transitiv, auch absolut: verstehen, einer Sache bewusst sein

Beispiele:

[1]
[4] „ὅ σφιν ἔϋ φρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν·“ (Hom. Il. 1,73)[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–5] Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „φρονέω“.
[1–5] Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „φρονέω“.

Quellen:

  1. Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998), Seite 8.