παρακαλώ
παρακαλώ (Neugriechisch)
BearbeitenForm | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens Aktiv, Stamm I | εγώ | παρακαλώ |
εσύ | παρακαλείς | |
Paratatikos Aktiv | ||
Präsens Passiv, Stamm I | εγώ | παρακαλούμαι |
εσύ | παρακαλείσαι | |
Paratatikos Passiv | ||
Nicht-Vergangenheit Aktiv, Stamm II | ||
Aorist Aktiv | εγώ | παρακάλεσα |
Aparemfato Aktiv | ||
Nicht-Vergangenheit Passiv, Stamm II | ||
Aorist Passiv | εγώ | παρακαλέστηκα παρακλήθηκα |
Aparemfato Passiv | ||
Partizip Perfekt Passiv, Perfektstamm | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:παρακαλώ |
Nebenformen:
Worttrennung:
- πα·ρα·κα·λώ
Aussprache:
- IPA: [parakaˈlɔ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] transitiv: eine Bitte an jemaden richten; bitten
- [2] Höflichkeitsformel als zustimmende Antwort oder als Antwort auf Dank; bitte, bitte sehr, bitte schön
Herkunft:
- Erbwort aus dem altgriechischen παρακαλέω (parakaleō☆) → grc[1]
Beispiele:
- [1]
- [2] Ευχαριστώ πολύ. — Παρακαλώ!
- Vielen Dank. — Bitte!
Übersetzungen
Bearbeiten- [1, 2] PONS Griechisch-Deutsch, Stichwort: „παρακαλώ“
- [1, 2] Langenscheidt Griechisch-Deutsch, Stichwort: „παρακαλώ“
- [1, 2] Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „παρακαλώ“
Quellen: