šířit se
šířit se (Tschechisch)
BearbeitenAspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
šířit se | rozšířit se | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | šířím se |
2. Person Sg. | šíříš se | |
3. Person Sg. | šíří se | |
1. Person Pl. | šíříme se | |
2. Person Pl. | šíříte se | |
3. Person Pl. | šíří se | |
Präteritum | m | šířil se |
f | šířila se | |
Partizip Perfekt | šířil se | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | šiř se | |
Alle weiteren Formen: Flexion:šířit se |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Aussprache:
- IPA: [ˈʃiːr̝ɪt͡sɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] überall bekannt werden; sich verbreiten, sich ausbreiten
- [2] sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreiten; sich ausbreiten, sich ausweiten, sich ausdehnen, ausstrahlen
- [3] oft šířit se o + Lokativ: sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern; sich über etwas verbreiten, sich auslassen
Synonyme:
- [1] rozšiřovat se
- [2] rozšiřovat se, pronikat
- [3] hovořit, mluvit, popisovat, říkat, sdělovat
Beispiele:
- [1] Ve firmě se šířila zvěst, že sekretářka odešla proto, že jí ředitel dělal nemravné návrhy.
- In der Firma ging das Gerücht um, dass die Sekretärin deshalb gekündigt habe, weil ihr der Direktor unmoralische Anträge gestellt hat.
- [1] Klepům netřeba pomáhat, beztak se dost rychle šíří samy.
- Dem Tratsch muss man nicht helfen, er verbreitet sich ziemlich schnell von selbst.
- [2] V palcích nohou pocítil podivné brnění, šířilo se chodidly ke kotníkům a stoupalo výš, do lýtek.
- In den großen Zehen fühlte er ein komisches Kribbeln, es breitete sich über die Fußsohlen bis zu den Knöcheln aus und stieg hoch bis zu den Waden.
- [2] Z oblečení schnoucího na topení se kouřilo a místností se šířil zápach potu.
- Die zum Trocknen über die Heizung gehängte Kleidung dampfte und im Raum verbreitete sich Schweißgeruch.
- [2] O islámu se říká, že je nesnášenlivý a že se šíří ohněm a mečem.
- Über den Islam wird gesagt, dass er intolerant sei und sich mit Feuer und Schwert verbreite.
- [2] Za větru se požár lesa stává téměř nekontrolovatelným a velmi rychle se šíří.
- Bei Wind wird ein Waldbrand beinahe unkontrollierbar und greift rasend schnell um sich.
- [2] Po obdržené brance se mezi fanoušky domácího týmu začala šířit nervozita.
- Nach dem kassierten Treffer begann sich unter den Fans der Heimmannschaft Nervosität zu verbreiten.
- [2] V Česku přibývá akutních respiračních infekcí včetně chřipky a respiračních virů. V některých evropských zemích včetně sousedního Německa už se chřipka šíří se střední intenzitou.
- In Tschechien gibt es immer mehr akute Atemwegsinfektionen einschließlich Grippe und respiratorischer Viren. In manchen europäischen Ländern einschließlich dem Nachbarland Deutschland breitet sich die Grippe mit mittlerer Geschwindigkeit aus.
- [3] O svém milostném životě se vám šířit nebudu, do toho vám nic není.
- Über mein Intimleben werde ich mich bei Ihnen nicht auslassen, das geht Sie nichts an.
- [3] Šířit se o odpudivosti nacismu je zbytečné. (Protože to každý ví.)
- Sich über die Abscheulichkeit des Nazismus zu verbreiten ist überflüssig. (Da es jeder weiß.)
- [3] Spisovatel říkal, že má zásadu, že o rozpracovaných knihách se nešíří.
- Der Schriftsteller meinte, dass es sein Grundsatz sei, sich nicht über halb fertige Bücher auszulassen.
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortfamilie:
Übersetzungen
Bearbeiten [1] überall bekannt werden
|
[2] sich in einem Gebiet/Raum/Körper/Körperteil/Umkreis oder unter bestimmten Personen verbreitenn
|
[3] sich (in der Regel ausführlich) über etwas/jemandem äußern
|
- [1–3] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „šířit“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „šířiti se“
- [*] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „šířiti se“
- [1, 2] Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „šířit se“