ta sig vatten över huvudet
ta sig vatten över huvudet (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- ta sig vat·ten över hu·vu·det
Aussprache:
- IPA: [ˈtɑː ˈsɛ̝jː ˈvatːən ˈøːvər `hʉːvət]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1]sich übernehmen, sich zu viel zumuten[1]; sich zu etwas verpflichten, das man nicht schafft[2]; sich auf etwas einlassen, wozu die Kräfte nicht ausreichen[3]; den Mund zu voll nehmen; wörtlich: „sich Wasser über den Kopf tun“
Beispiele:
- [1] Men därigenom skulle Europeiska unionen utan tvivel ta sig vatten över huvudet.
- Damit würde sich die Europäische Union absolut übernehmen.[4]
- [1] Fru kommissionär, ni kan ha tagit er vatten över huvudet, men det är upp till er att avgöra det.
- Frau Kommissarin, Sie haben den Mund zu voll genommen, doch das ist Ihre Entscheidung.[5]
Übersetzungen
Bearbeiten- [*] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »sig vatten över huvudet&med=SAOL13&finns=SAOL13 ta sig vatten över huvudet« "vatten", Seite 1063
- [1] Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 53
- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "vatten", Seite 637
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "huvud", Seite 437
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „huvud“
- ↑ Übersetzungsprogramm Babla
- ↑ Übersetzungsprogramm Babla