Singular Plural
Nominativ stěna stěny
Genitiv stěny stěn
Dativ stěně stěnám
Akkusativ stěnu stěny
Vokativ stěno stěny
Lokativ stěně stěnách
Instrumental stěnou stěnami

Worttrennung:

stě·na

Aussprache:

IPA: [ˈscɛna]
Hörbeispiele:   stěna (Info)
Reime: -ɛna

Bedeutungen:

[1] senkrecht stehendes Bauteil, das einen Raum begrenzt, besonders die nach innen gewandte Fläche: Wand, Mauer
[2] senkrechte steile Fläche: Wand
[3] im übertragenen Sinn: etwas was an eine Wand wie [1] erinnert: Wand, Mauer
[4] Seite oder Fläche, die irgendeinen Raum begrenzt: Wand, Seite

Synonyme:

[1] zeď

Unterbegriffe:

[1] obvodová stěna (Umfassungsmauer, Außenwand)
[2] skalní stěna (Felswand)
[3] obývací stěna (Wohnwand), zvuková stěna (Schallmauer, Schallwand)
[4] buneční stěna (Zellwand), srdeční stěna (Herzwand)

Beispiele:

[1] Fasáda je vnější stěna stavby.
Die Fassade ist die äußere Wand des Gebäudes.
[2] Skalní stěna je vysoká 850 metrů.
Die Felswand ist 850 Meter hoch.
[3] Mladý pár si objednal obývací stěnu v provedení světlý buk.
Das junge Paar bestellte eine Wohnwand in der Ausführung Buche hell.
[4] Každá stěna kvádru je kolmá ke zbylým stěnám.
Jede Seite des Quaders steht senkrecht zu den anderen Seiten.

Redewendungen:

[1] být bledý jako stěna (bleich wie die Wand sein)
[1] ve čtyřech stěnách (in seinen vier Wänden)

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] na stěně (an der Wand), na stěnu (an die Wand), za stěnou (hinter der Wand)

Wortbildungen:

zástěna

Übersetzungen

Bearbeiten
[1–4] Tschechischer Wikipedia-Artikel „stěna
[1–4] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „stěna
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „stěna
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „stěna