skörda lagrar (Schwedisch)

Bearbeiten
 
Napoleon som skörde lagrar, med lagerkrans – Napoleon, der Ruhm und Ehre gewann, mit Lorbeerkranz

Nebenformen:

bryta lagrar, plocka lagrar, samla lagrar, skära lagrar, vinna lagrar, vinna en lager

Worttrennung:

skör·da lag·rar

Aussprache:

IPA: [`ɧœːɖa `lɑːɡrar]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Ruhm oder Ehre gewinnen[1][2]; Auszeichnungen gewinnen[2] Ruhm, Lorbeer ernten[3]; Lorbeeren pflücken, sammeln, ernten[4]; wörtlich: „Lorbeeren ernten“

Herkunft:

Lager (Lorbeer) steht für Auszeichnung, Lob und Ehre. Früher wurde dem Sieger einer kriegerischen Auseinandersetzung ein Lorbeerkranz überreicht und so wurden auch Poeten für ihre schöngeistigen Werke geehrt. In Schweden erhält noch heute ein neu gekürter Doktor der Philosophie seinen Lorbeerkranz. Der Ausdruck skörda lagrar (Lorbeeren ernten) ist nur einer von vielen mit dieser Pflanze im Mittelpunkt (siehe Nebenformen).[2]

Sinnverwandte Wörter:

[1] skörda ära

Beispiele:

[1] Än kan han skörda lagrar som landets befriare.
Noch kann er als Befreier des Landes Lorbeeren gewinnen.
[1] Hon hoppades på att skörda lagrar i konstens värld.
Sie hoffte darauf, in der Welt der Kunst Lorbeeren zu ernten.

Übersetzungen

Bearbeiten

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "lager", Seite 622
  2. 2,0 2,1 2,2 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „lager
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 287
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), lager Seite 690