Von dieser Seite gibt es keine gesichteten Versionen.
  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Silbentrennung, Plural und Beispiele ergänzen

Singular

Plural

il premio

?

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Wirtschaft: die Prämie
[2] der Preis
[3] der Gewinn
[4] die Belohnung, der Lohn
[5] die Zulage

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1]

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs premiare
premio ist eine flektierte Form von premiare.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:premiare.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag premiare.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf bitte mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Folgendes ist zu überarbeiten: das Beispiel prüfen und übersetzen

  Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Silbentrennung, Beispiele

Singular

Plural

el premio

los premios

Worttrennung:

, Plural:

Bedeutungen:

[1] der Preis, die Auszeichnung

Beispiele:

[1] „Bajo el tema Medio Ambiente, Desarrollo y Agricultura, en el marco de la Agenda 21, el Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura (IICA) convocó en 1993 a la segunda edición del Premio Interamericano de Prensa.“[1]

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „premio
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „premio
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „premio
[1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „premio

Quellen: