ligga för fäfot (Schwedisch)

Bearbeiten

Worttrennung:

lig·ga för fä·fot

Aussprache:

IPA: [`lɪɡːa ˈfœːr `fɛˌfʊːt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] über Erde, Land, das brach liegt[1]; brachliegen[2]; unbenutzt liegen[3]; ungebraucht liegen lassen[4]; nicht bewirtschaftet sein, wüst liegen[5]
[2] im übertragenen Sinne: etwas wird nicht behandelt, nicht bearbeitet, es ruht[6], niemand kümmert sich darum
wörtlich: „liegen für Viehfuß“

Herkunft:

Das unbeugbare Substantiv „fäfot → sv“ kommt nur noch in der Redewendung ligga för fäfot vor.[1] Der Begriff aus „ → sv“ (Vieh) und „fot → sv“ (Fuß) geht darauf zurück, dass unbenutztes Land nicht eingezäunt wurde und der Allgemeinheit als Weide für das Vieh zur Verfügung stand.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ligga i träde, ligga i träda

Beispiele:

[1] Djuren såldes och åkrarna ligger för fäfot.
Die Tiere wurden verkauft und die Äcker liegen brach.
[2] Det verkar som om frågan ligger för fäfot.
Es scheint, als ob die Frage brachliegt.
Es scheint, als ob sich niemand um diese Frage kümmert.

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "fäfot", Seite 309
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 305
  3. Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »för fäfot&med=SAOL13&finns=SAOL13 ligga för fäfot« "fäfot", Seite 249
  4. 4,0 4,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „fäfot
  5. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), fäfot, Seite 367
  6. Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck