få det hett om öronen
få det hett om öronen (Schwedisch)
BearbeitenWorttrennung:
- få det hett om öro·nen
Aussprache:
- IPA: [ˈfoː ˈdɛːt ˈhe̞tː ˈɔmː `œːrɔnən]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] in eine schwierige, ausgesetzte Lage kommen[1]; kräftigen Angriffen ausgesetzt sein, dies sowohl konkret als auch abstrakt[2]; Schwierigkeiten bekommen, viel am Hals haben[3]; han blev het om öronen das Herz entsank ihm[4]; von Unruhe ergriffen werden oder in Verlegenheit kommen, weil man in einer heiklen Lage gelandet ist[5]; in die Bredouille kommen ; wörtlich: „es heiß um die Ohren bekommen“
Herkunft:
- Hett om öronen (heiß um die Ohren) beschreibt in dem Ausdruck få det hett om öronen den Umstand, dass manche Körperteile eine höhere Temperatur als gewöhnlich bekommen und auch rot werden, wenn man sich anstrengt, krank ist oder sich erregt oder aufregt.[6]
Beispiele:
- [1] Politiker är vana att få det hett om öronen.
- Politiker sind es gewohnt, in eine schwierige Lage zu kommen.
- [1] Han hamnade utanför pallen, vilket gör att han nu får det hett om öronen i den totala poängligan.
- Er hat keine Medaille erreicht, was ihn in der Totalwertung in eine schwierige Lage bringt.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "het", Seite 420
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "öra", Seite 1371
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "öra", Seite 679
- ↑ Axel Klint: Svensk-tysk ordbok.Beijers Bokförlagsaktiebolag, Stockholm 1915, "het", Seite 210
- ↑ Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „het“
- ↑ Svenska Akademiens Ordbok „het“