eyðkendur
eyðkendur (Färöisch)
BearbeitenKasus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Stark | Schwach | Stark | Schwach | |
Nominativ m | eyðkendur | eyðkendi | eyðkendir | eyðkendu |
Akkusativ | eyðkendan | eyðkenda | eyðkendar | |
Dativ | eyðkendum | eyðkendum | ||
(Genitiv) | (eyðkends) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
Nominativ f | eyðkend | eyðkenda | eyðkendar | |
Akkusativ | eyðkenda | eyðkendu | eyðkendar | |
Dativ | eyðkendari | eyðkendum | ||
(Genitiv) | (eyðkendar/eyðkendrar) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
Nominativ n | eyðkent | eyðkenda | eyðkend | |
Akkusativ | eyðkent | eyðkend | ||
Dativ | eyðkendum | eyðkendum | ||
(Genitiv) | (eyðkends) | (eyðkenda/eyðkendra) | ||
Anm.: Die Genitivform wird heute nicht mehr verwendet und ist nur der Vollständigkeit halber aufgeführt. |
Worttrennung:
- eyð·kendur
Aussprache:
- IPA: [ˈɛʰt͡ʃɛndʊɹ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] leicht erkennbar
- [2] eigenartig, eigentümlich
Herkunft:
- Der Begriff existierte schon als altnordisch auðkendr „leicht erkennbar“. Er ist eine Zusammensetzung aus eyð (kommt meist nur als Vorsilbe für „leicht, einfach“ vor, vgl. anord. *auð-, germ. *auþa- „leicht, bequem“ und die Familie um idg. *au- „gern haben, verlangen, begünstigen“) und dem Partizip Perfekt von kenna „kennen, merken, fühlen“. Vergleiche auch das Verb eyðkenna (besonders bekannt sein für etwas) und das Substantiv eyðkenni (Charakteristikum). [Quellen fehlen]
Synonyme:
- [1] eyðkenniligur, sermerktur, serkendur
Beispiele:
- [1] Ein eyðkendur norrønur ekspressionistiskur tóni er í list Mikines
- Ein ausgeprägter nordisch-expressionistischer Stil ist charakteristisch für Mikines’ Kunst.
- [1] Vit hava øll okkara mynd av einum eyðkendum amerikanara.
- Wir haben alle unser Bild von einem typischen Amerikaner.
- [1] Tað er eyðkent fyri Trónd.
- Das ist typisch für Tróndur.
- [1] 'Eyðkent fyri ISBN er, at til hvørja bók - uttan mun til í hvørjum landi hon er útkomin - hoyrir eitt og bara eitt ISBN-tal.
- Das Typische an der ISBN ist, das zu jedem Buch - ohne Unterschied, in welchem Land es heraus gekommen ist - eine und nur eine ISBN-Nummer gehört.
- [1] Teldupostur er eyðkendur við, at ein kann røkka sínum postkassa allastaðni á alnetini.
- Die E-Mail ist bekannt dafür, dass man seinen Briefkasten überall im Internet erreichen kann.
- [1] Skúlin í Hoyvík er eyðkendur við eini stórari glaspyramidu upp úr takinum.
- Die Schule in Hoyvik ist bekannt für eine große Glaspyramide auf dem Dach.
- [1] Bilurin er eyðkendur fyri at vera rúmligur.
- Das Auto ist bekannt dafür, geräumig zu sein (das Typische an dem Auto ist seine Geräumigkeit)
Redewendungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [2] eigenartig, eigentümlich
- [1, 2] Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9 , Seite 165.