dra alla över en kant
dra alla över en kant (Schwedisch)
BearbeitenNebenformen:
Worttrennung:
- dra al·la över en kant
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] alle über einen Kamm scheren[1]; wörtlich: „alle über eine Kante ziehen“
Herkunft:
- Eine Abwandlung der Redewendung dra alla över en kam (alle über einen Kamm ziehen), das wiederum ursprünglich von der deutschen Redewendung „alle über einen Kamm scheren“ stammt, die fälschlich mit skära alla över en kam übersetzt wurde.[1][2]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] skära alla över en kam, dra alla över samma kam, dra alla över en kam, låta alla gå över samma kam
Beispiele:
- [1] Man ska passa sig för att dra alla över en kant.
- Man soll sich davor in Acht nehmen, alle über einen Kamm zu scheren.
- [1] Jag tänker inte dra alla över en kant, men likheter finns verkligen.
- Ich gedenke nicht, alle über einen Kamm zu scheren, aber Ähnlichkeiten gibt es wirklich.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck“ - dra alla över en kam
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 [1] Språkrådet
- ↑ Sveriges Radio