det är ruter i någon (Schwedisch)

Bearbeiten

Nebenformen:

ha ruter i sig, få ruter i kroppen, det finns ruter i någon

Worttrennung:

ha ru·ter i sig

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jemand hat Mut und Unternehmungsgeist[1][2]; an jemandem ist etwas dran, jemand hat Mumm[3]; jemand ist initiativreich[4]; wörtlich: „Karo in sich haben“

Herkunft:

Das Substantiv ruter → sv bedeutet Karo als Spielkartenfarbe. Eine andere Bedeutung ist Mumm, Entschlossenheit, Fahrt. Wo diese zweite, umgangssprachlich verwendete, Bedeutungsgruppe entstanden ist, ist unklar.[2] Eine Vermutung ist, dass sie auf das isländische Hriota und keltische Rhwtr (beide: ordentlich in Fahrt sein) zurückgeht.[5]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ha mage att, ha panna, våga

Beispiele:

[1] Det är ruter i den flickan!
Das Mädchen hat Mumm in den Knochen!
Die Kleine hat was drauf!
[1] Om det vore någon ruter i dig skulle du kämpa nu!
Wenn an dir was dran wäre, würdest du jetzt kämpfen!

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0, Stichwort »är ruter i någon&med=SAOL13&finns=SAOL13 det är ruter i någon« „ruter“, Seite 775

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „ruter“, Seite 924
  2. 2,0 2,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ruter
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ruter“, Seite 456
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 31
  5. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „ruter“.