det är ruter i någon
det är ruter i någon (Schwedisch)
BearbeitenNebenformen:
Worttrennung:
- ha ru·ter i sig
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] jemand hat Mut und Unternehmungsgeist[1][2]; an jemandem ist etwas dran, jemand hat Mumm[3]; jemand ist initiativreich[4]; wörtlich: „Karo in sich haben“
Herkunft:
- Das Substantiv ruter → sv bedeutet Karo als Spielkartenfarbe. Eine andere Bedeutung ist Mumm, Entschlossenheit, Fahrt. Wo diese zweite, umgangssprachlich verwendete, Bedeutungsgruppe entstanden ist, ist unklar.[2] Eine Vermutung ist, dass sie auf das isländische Hriota und keltische Rhwtr (beide: ordentlich in Fahrt sein) zurückgeht.[5]
Sinnverwandte Wörter:
- [1] ha mage att, ha panna, våga
Beispiele:
- [1] Det är ruter i den flickan!
- Das Mädchen hat Mumm in den Knochen!
- Die Kleine hat was drauf!
- [1] Om det vore någon ruter i dig skulle du kämpa nu!
- Wenn an dir was dran wäre, würdest du jetzt kämpfen!
Übersetzungen
Bearbeiten [1] ?
|
- [1] Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »är ruter i någon&med=SAOL13&finns=SAOL13 det är ruter i någon« „ruter“, Seite 775
Quellen:
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „ruter“, Seite 924
- ↑ 2,0 2,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ruter“
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ruter“, Seite 456
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 31
- ↑ Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert) , „ruter“.