arrefecer
arrefecer (Portugiesisch)
BearbeitenZeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | eu | arrefeço |
tu | arrefeces | |
ele, ela, você | arrefece | |
nós | arrefecemos | |
vós | arrefeceis | |
eles, elas, vocês | arrefecem | |
Partizip | arrefecido | |
Imperfekt | eu | arrefecia |
Perfekt | eu | arrefeci |
Alle weiteren Formen: Flexion:arrefecer |
Worttrennung:
- ar·re·fe·cer
Aussprache:
- IPA: [ɐʀəfɛˈser] (in Portugal)
- IPA: [ɐ.ʁɨ.fɛ.ˈseɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] (etwas) abkühlen
- [2] kalt werden, sich abkühlen, erkalten
- [3] (Eifer, Gefühl) nachlassen
Beispiele:
- [1] „Retire-a da água e deixe que arrefeça um pouco.“[1]
- Nehmen sie es aus dem Wasser heraus und lassen sie es etwas abkühlen.
Synonyme:
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [2] kalt werden, sich abkühlen, erkalten
[3] (Eifer, Gefühl) nachlassen
- [1–3] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »arrefecer«, Seite 86.
- [1–3] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „arrefecer“
- [1–3] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „arrefecer“
- [1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „arrefecer“
- [2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „arrefecer“
- [1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „arrefecer“
Quellen:
- ↑ Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 43
Worttrennung:
- ar·re·fe·cer
Aussprache:
- IPA: [ɐ.ʁɨ.fɛ.ˈseɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs arrefecer
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs arrefecer
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs arrefecer
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs arrefecer
arrefecer ist eine flektierte Form von arrefecer. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:arrefecer. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag arrefecer. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |