amphitapos (Latein) Bearbeiten

Substantiv, m Bearbeiten

Kasus Singular Plural
Nominativ amphitapos amphitapoe
Genitiv amphitapī amphitapōrum
Dativ amphitapō amphitapīs
Akkusativ amphitapum amphitapōs
Vokativ amphitape amphitapī
Ablativ amphitapō amphitapīs

Nebenformen:

amphitapa

Worttrennung:

am·phi·ta·pos, Genitiv: am·phi·ta·pi

Bedeutungen:

[1] Teppich mit Flor auf beiden Seiten, der als Decke genutzt wurde

Herkunft:

Entlehnung aus dem altgriechischen ἀμφίταπος (amphitapos→ grc[1]

Beispiele:

[1] „tres a Deucalione grabati restibus tenti / pluma atque amphitapoe et si aliud quid deliciarum / hic tu apte credis quemquam latrina petisse?“ (Lucil. 251–253)[2]
[1] „dormire super amphitapo bene molli“ (Varro Men. 253 = Lucil. 1356 ?)[3]

Übersetzungen Bearbeiten

[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „amphitapos“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 394–395.
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1, Spalte 1983.

Quellen:

  1. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „amphitapos“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 394–395.
  2. Gaius Lucilius; Friedrich Marx (Herausgeber): C. Lucilii Carminum Reliquiae. 1. Auflage. Volumen prius: Prolegomena Testimona Fasti Luciliani Carminum Reliquiae Indices, B. G. Teubner, Leipzig 1904, Seite 93.
  3. Gaius Lucilius; Friedrich Marx (Herausgeber): C. Lucilii Carminum Reliquiae. 1. Auflage. Volumen prius: Prolegomena Testimona Fasti Luciliani Carminum Reliquiae Indices, B. G. Teubner, Leipzig 1904, Seite 93.