Kristonasko (Ido)

Bearbeiten
Singular Plural
Nominativ Kristo-nasko Kristo-naski
Akkusativ
Akkusativ,
vorangestellt
Kristo-naskon Kristo-naskin

Alternative Schreibweisen:

Kristo-nasko

Worttrennung:

Kris·to·nas·ko, Plural: Kris·to·nas·ki

Aussprache:

IPA: [ˌkristoˈnasko], [ˌkrɪstoˈnasko]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Feiertag, Christentum: Weihnachten, Weihnachtsfest

Herkunft:

aus Kristo ‚Christus‘ (wie Esperanto) und naskoGeburt‘. Im „English-International Dictionary“ von 1908[1] steht das Wort noch mit „Krist“ statt Kristo wie im Esperanto.

Oberbegriffe:

[1] festo

Beispiele:

[1] „Dum la nokto ante Kristonasko me donacas donacajo a la damo.“[2]
Während der Nacht vor Weihnachten mache ich der Dame ein Geschenk.
[1] Cayare ni celebras Kristonasko che nia geavi.
Dieses Jahr feiern wir Weihnachten bei unseren Großeletrn.

Redewendungen:

[1] Joyoza Kristonasko! ‚Fröhliche Weihnachten!‘

Wortbildungen:

Kristonaskala

Übersetzungen

Bearbeiten
[1] Ido-Wikipedia-Artikel „Kristonasko
[1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 763, „Weihnachten“

Quellen:

  1. Louis de Beaufront, Louis Couturat: English-International Dictionary. Guilbert Pitman, London 1908, Seite 44 (online auf archive.org, abgerufen am 23. Dezember 2018), Stichwort „Christmas“
  2. Brian Eric Drake: La devoci. In: Nokto-gerdeno. The Oxford Rationalist, Oxford 2018, Seite 19 ([CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], online auf archive.org, abgerufen am 23. Dezember 2018)