Kristonasko
Kristonasko (Ido)
BearbeitenSingular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Kristo-nasko | Kristo-naski |
Akkusativ | ||
Akkusativ, vorangestellt |
Kristo-naskon | Kristo-naskin |
Alternative Schreibweisen:
Worttrennung:
- Kris·to·nas·ko, Plural: Kris·to·nas·ki
Aussprache:
- IPA: [ˌkristoˈnasko], [ˌkrɪstoˈnasko]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Herkunft:
- aus Kristo ‚Christus‘ (wie Esperanto) und nasko ‚Geburt‘. Im „English-International Dictionary“ von 1908[1] steht das Wort noch mit „Krist“ statt Kristo wie im Esperanto.
Oberbegriffe:
- [1] festo
Beispiele:
- [1] „Dum la nokto ante Kristonasko me donacas donacajo a la damo.“[2]
- Während der Nacht vor Weihnachten mache ich der Dame ein Geschenk.
- [1] Cayare ni celebras Kristonasko che nia geavi.
- Dieses Jahr feiern wir Weihnachten bei unseren Großeletrn.
Redewendungen:
- [1] Joyoza Kristonasko! ‚Fröhliche Weihnachten!‘
Wortbildungen:
Übersetzungen
Bearbeiten [1] Feiertag, Christentum: Weihnachten, Weihnachtsfest
- [1] Ido-Wikipedia-Artikel „Kristonasko“
- [1] Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de) , Seite 763, „Weihnachten“
Quellen:
- ↑ Louis de Beaufront, Louis Couturat: English-International Dictionary. Guilbert Pitman, London 1908, Seite 44 (online auf archive.org, abgerufen am 23. Dezember 2018) , Stichwort „Christmas“
- ↑ Brian Eric Drake: La devoci. In: Nokto-gerdeno. The Oxford Rationalist, Oxford 2018, Seite 19 ([CC BY-SA 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0)], online auf archive.org, abgerufen am 23. Dezember 2018)